Shloka 10

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

रौरवस्ते समाख्यातः प्रथमो नरको मया / महारौरवसंज्ञं तु शृणुष्व नरकं खग

rauravaste samākhyātaḥ prathamo narako mayā / mahārauravasaṃjñaṃ tu śṛṇuṣva narakaṃ khaga

So habe ich dir Raurava beschrieben, die erste der Höllen. Nun höre, o Vogel (Garuda), von der Hölle, die Mahāraurava genannt wird.

रौरवःRaurava (name)
रौरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम
समाख्यातःhas been declared/told
समाख्यातः:
Kriya (Predicative/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+ख्या (धातु) → समाख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
नरकःhell
नरकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
महारौरवसंज्ञम्(the hell) named Mahāraurava
महारौरवसंज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहाराैरव + संज्ञा (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत्—‘महारौरव-संज्ञं (नाम यस्य तत्)’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
खगO bird (Khaga)
खग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Lord Vishnu

Afterlife Stage: Naraka

Concept: There are graded hells corresponding to graded sins; knowledge of consequences functions as moral instruction.

Vedantic Theme: Dharma as preparatory discipline (sādhana-catuṣṭaya’s ethical ground); fear of saṃsāra’s lower states prompts turning toward liberation.

Application: Use scriptural reflection (śravaṇa) as deterrence; examine conduct and undertake corrective vows, charity, and devotion.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: nāraka realm (hell)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: enumerations of narakas beginning with Raurava and proceeding to others; Dialogic frame: Viṣṇu/teacher addressing Garuḍa as ‘khaga’ in didactic sections

G
Garuda
R
Raurava
M
Mahāraurava
N
Naraka

FAQs

This verse marks a structured progression in the Purana’s catalogue of narakas: after explaining Raurava as the first, Vishnu transitions to Mahāraurava, indicating an ordered teaching on karmic consequences.

It situates the post-death journey within moral causality: the soul may experience specific narakas according to karma, and the text teaches them sequentially to clarify consequences of wrongdoing.

Use the teaching as a reminder to avoid harmful actions and cultivate dharma; the Purana frames ethical living as the safeguard against painful after-death outcomes.