Tila–Darbha–Maṇḍala in Aūrdhvadaihika: Protection, Eligibility, and the Merit of Salt-Dāna
सव्ययज्ञोपवीतेन ब्रह्माद्यास्तृप्तिमान्पुयुः / अपसव्येन तृप्यन्ति पितरो दिविदेवताः
savyayajñopavītena brahmādyāstṛptimānpuyuḥ / apasavyena tṛpyanti pitaro dividevatāḥ
Wird das Yajñopavīta (heilige Schnur) in der sāvya-Weise über der linken Schulter getragen, sind Brahmā und die übrigen Götter zufrieden. Wird es in der apasāvya-Weise über der rechten Schulter getragen, sind die Pitṛs und die mit ihnen verbundenen Himmelsgottheiten zufrieden.
Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)
Ritual Type: Parvana
Beneficiary: Pitr
Timing: During śrāddha/tarpaṇa when switching between deva and pitṛ portions
Concept: Ritual orientation (savyopavīta/apasavya) determines the addressee—devas or pitṛs—and thus the rite’s efficacy.
Vedantic Theme: Dharma as disciplined action; intention must be embodied in correct form (ākāra) to bear proper fruit.
Application: During deva-tarpaṇa/homa keep yajñopavīta in savya; during pitṛ-tarpaṇa/śrāddha wear it apasavya; train attention to transitions within rites.
Primary Rasa: shanta
Type: ritual space (śrāddha/tarpaṇa altar)
Related Themes: Garuda Purana śrāddha prayoga passages distinguishing deva and pitṛ procedures; Garuda Purana notes on apasavya in pitṛ-kārya
This verse states that the manner of wearing the yajñopavīta determines whom the offering is directed to: savya pleases Brahmā and the Devas, while apasavya is used to satisfy the Pitṛs in ancestral rites.
It gives a procedural marker for Śrāddha/tarpaṇa contexts: apasavya (reverse wearing) signifies that the act is meant for Pitṛs, aligning the ritual intention with the correct recipients.
When performing Deva-kārya (worship for gods) use savya; when performing Pitṛ-kārya (Śrāddha/tarpaṇa for ancestors) use apasavya, following one’s family tradition and guidance of a qualified priest.