Shloka 1

Tila–Darbha–Maṇḍala in Aūrdhvadaihika: Protection, Eligibility, and the Merit of Salt-Dāna

और्ध्वदहिककर्मकालक्रियमाणनानादानादिफलप्रश्रनिरूपणं नामाष्टाविंशो ऽध्यायः श्रीकृष्ण उवाच / साधु पृष्टं त्वया भद्र मानुषाणां हिताय वै / शृणुष्वावहितो भूत्वा सर्वमेवौर्ध्वदैहिकम्

aurdhvadahikakarmakālakriyamāṇanānādānādiphalapraśranirūpaṇaṃ nāmāṣṭāviṃśo 'dhyāyaḥ śrīkṛṣṇa uvāca / sādhu pṛṣṭaṃ tvayā bhadra mānuṣāṇāṃ hitāya vai / śṛṇuṣvāvahito bhūtvā sarvamevaurdhvadaihikam

Śrī Kṛṣṇa sprach: „O Edler, du hast gut gefragt—wahrlich zum Wohle der Menschen. Höre nun mit voller Aufmerksamkeit, und ich werde alles über die aūrdhvadaihika-Riten darlegen, die für den Verstorbenen nach dem Tod vollzogen werden.“

और्ध्वदहिककर्मकालक्रियमाणनानादानादिफलप्रश्ननिरूपणम्exposition of questions on results of various gifts etc. performed at the time of post-death rites
और्ध्वदहिककर्मकालक्रियमाणनानादानादिफलप्रश्ननिरूपणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऔर्ध्वदैहिक + कर्म + काल + क्रियमाण + नाना + दान + आदि + फल + प्रश्न + निरूपण (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-समासः (प्रधानतः तत्पुरुष-प्रकृतिः) — ‘और्ध्वदैहिककर्मकालादौ क्रियमाणनानादानादिफलप्रश्नस्य निरूपणम्’
नामnamed
नाम:
Sambandha (Label/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक अव्यय (quotative/label marker)
अष्टाविंशःtwenty-eighth
अष्टाविंशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टाविंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संख्यावाचक (28th) — द्विगु-समास (अष्टा + विंशति)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
साधुwell, good
साधु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/विशेषण-प्रयोग)
Formप्रशंसावाचक अव्यय (approving particle)
पृष्टम्(it is) asked
पृष्टम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त, क्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्तान्त कृदन्त (asked)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भद्रO good one
भद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मानुषाणाम्of humans
मानुषाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हितायfor welfare
हिताय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद (शृणु + स्व)
अवहितःattentive
अवहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअवहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; अव + धा/हित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (attentive)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) → भूत्वा (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
और्ध्वदैहिकम्pertaining to post-death rites
और्ध्वदैहिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootऔर्ध्वदैहिक (प्रातिपदिक: ऊर्ध्व + देहिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ऊर्ध्वं देहात्/देहानन्तरं सम्बन्धि)

Śrī Kṛṣṇa (as the instructing voice in this passage, aligned with the Vishnu-Kṛṣṇa teaching frame)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death (aūrdhvadaihika period; details to follow in the chapter)

Concept: Proper post-death observances and gifts (dāna) have specific fruits; ritual order supports the departed and stabilizes dharma in society.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as supportive discipline; compassionate duty (kartavya) toward pitṛs as part of dharmic life.

Application: Learn and perform antyeṣṭi/aūrdhvadaihika rites with attention; if unable, support through charity, feeding, and remembrance according to one’s tradition and capacity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 2.29 onward: detailed aūrdhvadaihika rites, dāna varieties, timing, and fruits; earlier Pretakalpa questions leading into ritual prescriptions.

Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse frames aūrdhvadaihika rites as a welfare-teaching for humanity, indicating they are a structured dharmic subject worthy of careful hearing and practice.

It does not describe the soul’s journey directly; instead, it introduces a detailed explanation of the post-death ritual framework that supports the departed and guides proper observance.

Approach funeral and śrāddha-related duties attentively and responsibly, and treat dāna/ritual acts as purposeful obligations meant for the welfare of family and society.