Shloka 39

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

कृतघ्ना नास्तिका रौद्रास्तथा साहसिका नराः / पञ्चयज्ञविनिर्मुक्ता महादानरताश्च ये

kṛtaghnā nāstikā raudrāstathā sāhasikā narāḥ / pañcayajñavinirmuktā mahādānaratāśca ye

Undankbare, Nāstikas (Verneiner des Dharma), Grausame und Menschen, die tollkühn und gewalttätig handeln; ebenso jene, die die fünf täglichen heiligen Pflichten (pañca-yajña) aufgegeben haben, selbst wenn sie große Gaben lieben—sie werden hier als tadelnswert bezeichnet.

कृतघ्नाःungrateful persons
कृतघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
नास्तिकाःatheists / deniers (of Veda)
नास्तिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
रौद्राःcruel / fierce
रौद्राः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; विशेषणम्
तथाalso / likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
साहसिकाःviolent / rash-doers
साहसिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाहसिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
पञ्चयज्ञविनिर्मुक्ताःthose who have abandoned the five sacrifices
पञ्चयज्ञविनिर्मुक्ताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च-यज्ञ-विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; पञ्च + यज्ञ + विनिर्मुक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; भूतकृदन्त (क्त) ‘विनिर्मुक्त’; विशेषणम्
महादानरताःdevoted to great gifts (ostentatious charity)
महादानरताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा-दान-रत (प्रातिपदिक; महा + दान + रत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Character and daily dharma matter: abandoning pañca-yajña and living with cruelty/atheism/ingratitude is blameworthy even if one performs large donations.

Vedantic Theme: Outer acts without sattvic disposition and niyama do not purify; dharma as inner alignment, not mere display.

Application: Cultivate gratitude, faith/reverence, non-violence, and steadiness; maintain consistent daily duties/service rather than occasional grand gestures.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana: sections emphasizing śrāddha, daily rites, and the insufficiency of mere external charity without dharma (thematic internal parallel).

V
Vishnu
G
Garuda
P
Pañca-yajñas

FAQs

This verse stresses that neglecting the five daily sacred duties (pañca-yajña) is a serious lapse in dharma, not easily offset even by large charitable gifts.

It implies that charity (mahā-dāna) alone is not a substitute for basic daily obligations; dharma requires both right conduct and prescribed duties, not gifts without discipline.

Along with generosity, maintain daily ethical and spiritual disciplines—gratitude, non-cruelty, and consistent duties toward teachers, ancestors, beings, and the Divine—rather than relying on occasional grand donations.