Shloka 27

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

आवाहाश्च विवाहाश्च मया वै सुनिवेशिताः / दीनानाथविशिष्टेभ्यो मया दत्तमनेकधा

āvāhāśca vivāhāśca mayā vai suniveśitāḥ / dīnānāthaviśiṣṭebhyo mayā dattamanekadhā

Ich habe Einladungen und Eheschließungen ordnungsgemäß eingerichtet und auf vielerlei Weise Gaben gespendet—besonders den Armen und den Schutzlosen.

आवाहाःinvitations/summonings
आवाहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘आवाह’ = आह्वान/आमन्त्रण (invitation/summoning)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
विवाहाःmarriages
विवाहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘विवाह’ = marriage ceremonies
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात; अवधारण/खलु-अर्थ (emphatic particle)
सुनिवेशिताःwere well arranged
सुनिवेशिताः:
Karma (Object/कर्म) as predicate participle
TypeVerb
Rootसु- + नि√विश् (धातु) + इत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘well arranged/settled’
दीनpoor
दीन:
Qualifier
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; समासाङ्ग (compound member)
अनाथhelpless/orphaned
अनाथ:
Qualifier
TypeAdjective
Rootअनाथ (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; समासाङ्ग (compound member)
विशिष्टेभ्यःto those (people) who were poor and helpless
विशिष्टेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवि√शिष् (धातु) + त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formबहुवचन, चतुर्थी (4th/Dative); समास: दीन-अनाथ-विशिष्ट (दीनानाथैः विशिष्टाः = those distinguished as poor and helpless)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘given’
अनेकधाin many ways
अनेकधा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकधा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)

Preta (the departed soul) recounting merits before Yama’s judgment (as narrated in the Vishnu–Garuda dialogue)

Concept: Gifts and support to the helpless (anatha, dina) and proper social rites are meritorious duties.

Vedantic Theme: Karma as purifier (citta-shuddhi) when performed as dharma, preparing the mind for higher pursuit.

Application: Practice structured charity: prioritize vulnerable persons, support life-cycle rites responsibly, and give without expectation of return.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household/community setting

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: emphasis on shraddha/aurdhvadaihika as essential completion of dharma; Garuda Purana: dana-mahatmya passages (general)

Y
Yama
P
Pretas

FAQs

This verse presents such giving (dāna) as a recorded merit: helping the dīna and anātha is explicitly cited by the departed soul as a positive karmic credit during post-death evaluation.

It shows the soul recounting life-actions as evidence of dharma; these deeds become factors in the soul’s treatment and outcome in Yama’s realm as described in the Preta Kanda narrative.

Support those who lack protection—poverty relief, orphan care, and community support—while conducting major life rites responsibly; the text frames these as durable dharmic merits.