Shloka 43

Sapindīkaraṇa: Timing, Eligibility, Gotra Rules, and Yearlong Śrāddha

with Vṛṣotsarga and Ghaṭa-dāna

एकचित्यां समारूढौ दम्पती निधनं गतौ / एकपाकं प्रकुर्वीत पिण्डान्दद्यात्पृथक्पृथक्

ekacityāṃ samārūḍhau dampatī nidhanaṃ gatau / ekapākaṃ prakurvīta piṇḍāndadyātpṛthakpṛthak

Wenn Mann und Frau gestorben sind und auf denselben Scheiterhaufen gelegt wurden, soll man eine einzige gekochte Opfergabe bereiten (ekapāka), doch die piṇḍas sind jedem von ihnen getrennt darzureichen.

एक-चित्याम्on one funeral pyre
एक-चित्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + चित्या (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
समारूढौhaving mounted/ascended
समारूढौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-रुह् (धातु) → समारूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (qualifying दम्पती)
दम्पतीthe couple
दम्पती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
निधनम्death; end
निधनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गतौgone (to)
गतौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (qualifying दम्पती)
एक-पाकम्a single cooking/one common preparation
एक-पाकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + पाक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रकुर्वीतshould perform/prepare
प्रकुर्वीत:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र- कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: प्र
पिण्डान्piṇḍa offerings
पिण्डान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पृथक्-पृथक्separately (each)
पृथक्-पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय) + पृथक् (अव्यय)
Formअव्यय-युग्म; पुनरुक्त क्रियाविशेषण (reduplicated adverb)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During śrāddha following same-day/same-pyre cremation

Concept: In same-pyre cases, prepare one common cooked offering (ekapāka) but give piṇḍas separately to each deceased spouse—economy without loss of ritual differentiation.

Vedantic Theme: Dharma accommodates circumstance (deśa-kāla) while preserving essential distinctions (bheda) required for rite efficacy.

Application: When resources or timing necessitate a single cooking, maintain separate piṇḍa portions and separate recipient designation in sankalpa and offering sequence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual site

Related Themes: Garuda Purana 2.26.41-42 (separate śrāddha; no doṣa with separate piṇḍa)

P
Pitris
P
Pretas

FAQs

This verse states that even if the couple shares one pyre and one cooked preparation is made, the piṇḍas must be offered separately, affirming distinct preta-identity and individualized ritual entitlement.

It gives a practical rule: perform one cooking (ekapāka) for efficiency/ritual unity, but maintain separate piṇḍa-dāna so each departed person receives their own prescribed offering.

When conducting antyeṣṭi or śrāddha in such a case, families may prepare one common batch of offering food, yet should clearly dedicate and present distinct piṇḍas in each person’s name with separate intention (saṅkalpa).