Shloka 40

Sapindīkaraṇa: Timing, Eligibility, Gotra Rules, and Yearlong Śrāddha

with Vṛṣotsarga and Ghaṭa-dāna

पतिपत्न्योः सदैकत्वं हुताशं याधिरोहति / पुत्रेणैव पृथक् श्राद्धं क्षयाख्ये तस्य वासरे

patipatnyoḥ sadaikatvaṃ hutāśaṃ yādhirohati / putreṇaiva pṛthak śrāddhaṃ kṣayākhye tasya vāsare

Ehemann und Ehefrau gelten stets als eins; daher besteigt die Gattin mit dem Mann das Leichenfeuer (hutaśa). Dennoch hat der Sohn für sie am Tag namens „Kṣaya“ ein eigenes śrāddha getrennt darzubringen.

पति-पत्न्योःof husband and wife
पति-पत्न्योः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; स्त्रीपुंलिङ्ग-समाहार (couple), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
एकत्वम्oneness; unity
एकत्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएकत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हुताशम्fire (Agni)
हुताशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहुताश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
याwhich (woman)
या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
अधिरोहतिmounts/ascends
अधिरोहति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअधि-रुह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: अधि
पुत्रेणby the son
पुत्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed; only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
क्षय-आख्येon the day called 'Kṣaya'
क्षय-आख्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location-time)
TypeAdjective
Rootक्षय (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; 'क्षय' इति आख्या यस्य (named 'Kṣaya'); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying वासरे)
तस्यof that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
वासरेon the day
वासरे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Mata

Timing: Kṣaya day (assigned death-anniversary/tithi for the wife)

Concept: Though husband and wife are ritually ‘one’ (sadā ekatva), the wife still requires an independent śrāddha by the son on the Kṣaya day (death-anniversary/assigned tithi) for her pitṛ-status.

Vedantic Theme: Dharma harmonizes relational unity with individual karmic/ritual entitlement; subtle distinction between saṃbandha and adhikāra.

Application: In annual rites, perform a distinct śrāddha for the mother on her prescribed Kṣaya/tithi even if joint funeral narratives exist; maintain separate sankalpa and naming.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual site

Related Themes: Garuda Purana 2.26 (rules on śrāddha for spouses; separate piṇḍa and cooking provisions)

A
Agni
S
Son (putra)
D
Departed wife (patnī)

FAQs

This verse states that husband and wife are considered a single unit in dharma, which is why their funeral-related rites are discussed together; it frames the wife’s connection to the husband’s last rites while still preserving distinct śrāddha duties.

It assigns the son a clear obligation: even if the couple is treated as ‘one’ in principle, the son must still perform a distinct śrāddha for the departed woman on the specific ‘Kṣaya’ day.

Maintain clarity in family śrāddha observances: honor marital dharma while ensuring each departed relative receives the prescribed, separate remembrance rites on their appropriate tithi/day.