Shloka 40

Āyuḥ-kṣaya by Vikarma; Impermanence of the Body; Aśauca and Child Śrāddha Procedures; Dāna as Remedy

कुर्यात्कर्माणि सर्वाणि चोदकुम्भादि पायसम् / दातव्यं तु खगश्रेष्ठ ऋणसम्बन्धकस्तु सः

kuryātkarmāṇi sarvāṇi codakumbhādi pāyasam / dātavyaṃ tu khagaśreṣṭha ṛṇasambandhakastu saḥ

Man soll alle vorgeschriebenen Riten vollziehen und auch Almosen geben, etwa einen Wasserkrug und süßen Milchreis (pāyasa). O Bester der Vögel (Garuda), solches Geben wird zur Verbindung für die Begleichung der Schulden (ṛṇa).

कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कर्माणिactions, rites
कर्माणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifier) कर्माणि
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उदकुम्भादिwater-pot etc. (items like a water-pot)
उदकुम्भादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदकुम्भ + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—उदकुम्भः (water-pot) + आदि (etc.)
पायसम्rice-milk pudding (pāyasa)
पायसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दातव्यम्is to be given/should be given
दातव्यम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्य (कृत् प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/passive necessity), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेयभावः (to be given)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
खगश्रेष्ठO best of birds
खगश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); समासः—खगः (bird) + श्रेष्ठः (best)
ऋणसम्बन्धकःa debtor/one bound by debt-connection
ऋणसम्बन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋण + सम्बन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—ऋणस्य सम्बन्धकः (one connected with debt)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधबोधक अव्यय (particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)

Lord Vishnu (addressing Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During prescribed rites/śrāddha-adjacent observances as part of household dharma

Concept: Dāna and prescribed rites function as ṛṇa-nivṛtti (repayment/connection for settling debts), sustaining dharmic order and future welfare.

Vedantic Theme: Karma as binding when self-centered; karma offered/regulated by dharma purifies and prepares for higher pursuit (citta-śuddhi).

Application: Maintain a disciplined giving practice: include simple, concrete gifts (water-pot, food like pāyasa) alongside obligatory rites; treat giving as repayment of life’s received supports.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha sections emphasizing dāna of anna, jala, vastra, pātra as pitṛ-upakāra; Garuda Purana discussions of ṛṇa-traya and dharma of giving

G
Garuda

FAQs

This verse presents such donations as part of the prescribed rites and as supportive acts that help fulfill dharmic obligations (ṛṇa), especially in the context of post-death rites and merit-making.

By emphasizing correct rites and charity, the verse implies that the departed is aided through dharmic support from the living, while the performer also clears obligations (ṛṇa) that bind beings within the moral order.

Perform essential family rites with sincerity and include simple, meaningful charity—like giving water resources and food—to align ritual practice with compassion and responsibility.