Shloka 32

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

पुन्नामनरकाद्यस्मात्पितरं त्रायते सुतः / तस्मात्पुत्त्र इति प्रोक्त इह चापि परत्र च

punnāmanarakādyasmātpitaraṃ trāyate sutaḥ / tasmātputtra iti prokta iha cāpi paratra ca

Weil der Sohn seinen Vater aus der Hölle namens Punnāma errettet, wird er daher „puttra“ (Sohn) genannt – sowohl in dieser Welt als auch im Jenseits.

punnāma-narakātfrom the hell named Punnāma
punnāma-narakāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpunnāma (प्रातिपदिक) + naraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (पुन्नाम = पुन्नामकः) नरकः → पुन्नामनरकः, तस्मात् (abl.)
yasmātfrom which
yasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
pitaramthe father
pitaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
trāyateprotects/saves
trāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottrā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
sutaḥthe son
sutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha/Hetu (Logical connector/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तस्मात् = therefore/तस्मात् इति हेत्वर्थे)
puttraḥ(he is called) ‘puttra/son’
puttraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputtra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
itithus
iti:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-उद्धरण/निरूपणार्थक
proktaḥis said/called
proktaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु) (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘said/called’
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (here/in this world)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
apialso
api:
Emphasis/Addition (समुच्चय/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also/even
paratrain the next world
paratra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparatra (अव्यय)
Formअव्यय; परत्र = in the other world/thereafter
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Beneficiary: Pitr

Concept: Putra as ‘deliverer from Punnāma’—filial responsibility and continuity of rites that protect ancestors in the post-mortem journey.

Vedantic Theme: Karma-phala and ṛṇa (especially pitṛ-ṛṇa) within saṃsāra; dharma as a support for welfare across worlds (iha–para).

Application: Maintain pitṛ-kārya (śrāddha, piṇḍa, tarpaṇa) and uphold family duties; understand progeny/discipleship as responsibility, not mere social status.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: naraka (hell)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: putra/śrāddha discussions around pitṛ-gati and piṇḍadāna (adjacent chapters in 2.21–2.23)

P
Pitr̥s (ancestors)
N
Naraka (hell)
P
Punnāma

FAQs

This verse gives an etymological-spiritual meaning: a putra is one who ‘delivers’ (trāyate) the father from the hell called Punnāma, linking family duty with after-death welfare.

It frames progeny and ancestral rites as protective supports for the departed, implying that rightful duties (such as Shraddha and offerings) aid the father/ancestors in the post-death journey.

Honor pitṛ-dharma: care for parents, perform remembrance/ritual duties according to one’s tradition, and live responsibly so one becomes a source of support rather than distress for one’s family line.