Shloka 26

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

नवमे दशमे वर्षे पिक्षुद्देशेन वै पुमान् / गायत्त्रीमयुतं जप्त्वा दशांशेन च होमयेत्

navame daśame varṣe pikṣuddeśena vai pumān / gāyattrīmayutaṃ japtvā daśāṃśena ca homayet

Im neunten und zehnten Jahr soll ein Mann gemäß der rituellen Weisung die Gāyatrī zehntausendmal rezitieren und danach ein homa mit einem Zehntel dieser Zahl darbringen.

नवमेin the ninth
नवमे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (वर्षे)
दशमेin the tenth
दशमे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (वर्षे)
वर्षेin the year
वर्षे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पिक्षु-उद्देशेनwith reference to ‘pikṣu’ (as designated)
पिक्षु-उद्देशेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपिक्षु (प्रातिपदिक; पाठान्तर/दुर्लभ-शब्दः) + उद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पिक्षोः उद्देशः)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय-अव्यय (emphatic particle)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गायत्रीमयुतम्ten thousand (recitations) of the Gāyatrī
गायत्रीमयुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक) + अयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/द्विग्वर्थः (गायत्र्याः अयुतम् = ten-thousand of Gāyatrī [japa])
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); √जप् (जपे) — ‘having recited’
दशांशेनwith a tenth part (as the portion)
दशांशेन:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeNoun
Rootदशांश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘one-tenth portion’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
होमयेत्should perform homa; should offer oblations
होमयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु) → होमय (णिच् causative stem)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative/denominative from होम) — ‘should offer in fire / perform homa’

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Concept: Mantra-japa (Gāyatrī) with proportional homa (one-tenth) as a structured sādhana; efficacy arises from measure, timing, and adherence to vidhi.

Vedantic Theme: Sādhana-catuṣṭaya support via discipline and purity; mantra as a means to refine mind and align with dharma.

Application: Set measurable spiritual commitments (counted recitation) and complete them with a tangible offering/service component (homa/charity), maintaining consistency over time.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual ground (agniśālā)

Related Themes: Garuda Purana: puraścaraṇa-related instructions and ancillary homa proportions (contextual with 2.21.22–23)

G
Gayatri

FAQs

This verse prescribes a specific discipline—10,000 Gāyatrī recitations followed by a homa of one-tenth—framing japa and fire-offering as a structured rite for purification and dharmic merit.

In the Preta Kanda’s ritual context, such mantra-japa and homa are presented as supportive religious acts that strengthen purity and merit, which are repeatedly emphasized as beneficial in rites connected with death, śrāddha, and the welfare of the departed.

If following tradition under guidance, one may adopt disciplined mantra practice (japa) and pair it with a proportional offering (homa), keeping the focus on regularity, purity of intention, and dharmic living.