Shloka 16

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

दर्शनाद्भाषणाद्यस्तु चेष्टातः पीडनाद्गतिम् / न प्रापयति मूढात्मा प्रेतशापैः स लिप्यते

darśanādbhāṣaṇādyastu ceṣṭātaḥ pīḍanādgatim / na prāpayati mūḍhātmā pretaśāpaiḥ sa lipyate

Doch der Verblendete, der durch bloßes Sehen, Sprechen oder irgendeine quälende Handlung dem Preta den weiteren Gang verwehrt, wird von den Flüchen der Pretas befleckt.

दर्शनात्from seeing / by (mere) sight
दर्शनात्:
Apādāna (Source/Reason)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
भाषणात्from speaking
भाषणात्:
Apādāna (Source/Reason)
TypeNoun
Rootभाषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
तुbut
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
चेष्टातःby conduct/behavior
चेष्टातः:
Apādāna (Source/Reason)
TypeIndeclinable
Rootचेष्टा (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतस्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
पीडनात्from tormenting
पीडनात्:
Apādāna (Source/Reason)
TypeNoun
Rootपीडन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
गतिम्progress/relief (proper course)
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
प्रापयतिcauses to attain, brings about
प्रापयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) (णिच् causative)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
मूढात्माthe deluded person
मूढात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (मूढः आत्मा यस्य/मूढ आत्मा), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रेतशापैःby the curses of the departed
प्रेतशापैः:
Karana (Instrument/Agency)
TypeNoun
Rootप्रेत + शाप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रेतानां शापाः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
लिप्यतेis tainted/affected
लिप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Obstructing a preta’s onward movement—through tormenting acts, improper engagement, or harmful behavior—incurs spiritual taint via preta-śāpa.

Vedantic Theme: Ethics of non-harm (ahiṃsā) extended to subtle beings; consequences of adharma as saṃskāra/kleśa accumulation; respect for cosmic order (ṛta/dharma).

Application: Avoid sensationalism or cruelty around death; follow prescribed rites; do not disturb or mock the departed; seek proper guidance if experiencing ‘haunting’ narratives rather than escalating fear or harm.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana on preta obstacles and the need to facilitate gati through rites; Garuda Purana warnings about improper conduct toward pretas and resulting afflictions

P
Pretas

FAQs

This verse treats gati as the preta’s necessary onward movement after death; obstructing it through harassment or harmful conduct invites moral and spiritual consequences.

It implies that a preta can be hindered by negative human interaction—seeing, speaking, or actions that distress it—thereby delaying its progress; such interference rebounds as preta-śāpa (a curse).

Maintain reverence and restraint around death-related situations: avoid mocking, provoking fear, or engaging in harmful occult/taunting behavior; instead support peaceful rites and compassionate conduct.