Shloka 58

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

मानुषत्वं पशुत्वं च पक्षित्वाद्यतिदुः खदम् / कर्मणां तारतम्येन भवतीह खगेश्वर

mānuṣatvaṃ paśutvaṃ ca pakṣitvādyatiduḥ khadam / karmaṇāṃ tāratamyena bhavatīha khageśvara

Menschliche Geburt, tierische Geburt und sogar Vogelgeburt und dergleichen—jede kann hier zur Quelle großen Leidens werden, o Herr der Vögel, je nach Abstufung und Verschiedenheit der Karmas.

मानुषत्वम्human state, humanity
मानुषत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष + त्व (तद्धित; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक
पशुत्वम्animal state
पशुत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपशु + त्व (तद्धित; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
पक्षित्वादिbirdhood and the like
पक्षित्वादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपक्षित्व (पक्षिन् + त्व) + आदि (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समाहारार्थे 'आदि' सहित समास/समुच्चय (birdhood etc.)
अतिvery, excessively
अति:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier: 'excessively')
दुःखदम्giving suffering
दुःखदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + द (√दा धातु + क)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: दुःखं ददाति इति
कर्मणाम्of actions
कर्मणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
तारतम्येनby gradation, by relative differences
तारतम्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतारतम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental: 'by gradation/relative difference')
भवतिhappens, becomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
खगेश्वरO lord of birds (Garuda)
खगेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष: खगानाम् ईश्वरः (O lord of birds)

Lord Vishnu (addressing Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: By the hierarchy/gradation of karmas, births such as human, animal, bird can become intensely painful; embodiment is a karmic consequence.

Vedantic Theme: Duḥkha-doṣa-darśana (seeing the defect of saṁsāra) and karma-bandha (bondage through action) motivating liberation-seeking.

Application: Use human life wisely: reduce harmful actions, cultivate compassion toward animals, and pursue practices that lessen future suffering.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.2.58 (duḥkha in various births)

G
Garuda

FAQs

This verse states that the specific kind and intensity of suffering across different births depends on the relative strength and quality of one’s accumulated karmas.

It frames rebirth as a karmically ordered spectrum—human, animal, bird, and other forms—where the soul’s experience in each embodiment is shaped by the hierarchy of past actions.

Cultivate dharmic conduct and reduce harmful actions, since the text links future embodiment and suffering directly to the degree and nature of one’s karma.