Shloka 50

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

मोहज्ञानप्रदातारः प्राप्नुवन्ति महत्तमः / कूटसाक्षी मृषावादी ये च विश्वासघातकाः

mohajñānapradātāraḥ prāpnuvanti mahattamaḥ / kūṭasākṣī mṛṣāvādī ye ca viśvāsaghātakāḥ

O Bester unter den Großen: Wer trügerisches und falsches „Wissen“ verbreitet, ebenso falsche Zeugen, gewohnheitsmäßige Lügner und jene, die Vertrauen verraten, erlangen nach dem Tod schwerste Folgen.

मोह-ज्ञान-प्रदातारःgivers of delusive/false knowledge
मोह-ज्ञान-प्रदातारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + प्रदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—(मोहज्ञानस्य प्रदातारः) षष्ठी-तत्पुरुषः
प्राप्नुवन्तिattain/meet (with)
प्राप्नुवन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
महत्तमःthe greatest (misery/darkness)
महत्तमः:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अतिशय (superlative) रूप
कूट-साक्षीa false witness
कूट-साक्षी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकूट (प्रातिपदिक) + साक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (कूटः साक्षी)
मृषा-वादीa liar / speaker of falsehood
मृषा-वादी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमृषा (अव्यय/प्रातिपदिक) + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मृषा वदति इति)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विश्वास-घातकाःbetrayers of trust
विश्वास-घातकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वास (प्रातिपदिक) + घातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वासस्य घातकाः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Mithyā-jñāna-pracāra (spreading delusive ‘knowledge’), perjury, habitual lying, and trust-betrayal generate severe karmic consequences after death.

Vedantic Theme: Avidyā and adharma obscure satya; violation of satya-dharma binds the jīva to painful phala.

Application: Cultivate satya in speech and testimony; avoid manipulating others through pseudo-knowledge; repair breaches of trust and practice accountability.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: themes of Yama’s judgment and punishments for false speech and betrayal (adjacent verses in 2.2)

Y
Yama

FAQs

This verse groups lying, false testimony, and betrayal of trust as grave adharma that leads to harsh post-death consequences under Yama’s judgment.

It indicates that specific moral violations—deception, perjury, and trust-breaking—shape the soul’s experience after death, resulting in severe outcomes in the afterlife order overseen by Yama.

Avoid spreading misleading ‘knowledge,’ never give false testimony, speak truthfully, and honor trust—especially in counsel, teaching, business, and relationships.