Shloka 32

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

न दत्तं न हुतं जप्तं न स्नातं न कृतं स्तुतम् / यादृशं कर्म चरितं मूढ भुङ्क्ष्वेति तादृशम्

na dattaṃ na hutaṃ japtaṃ na snātaṃ na kṛtaṃ stutam / yādṛśaṃ karma caritaṃ mūḍha bhuṅkṣveti tādṛśam

„Du hast nicht gespendet, keine Opfergaben dargebracht, kein Japa rezitiert, kein reinigendes Bad vollzogen und keinen Lobpreis dargeboten. O Verblendeter—wie deine Taten waren, so musst du nun genau deren Früchte erfahren.“

not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
दत्तम्given (in charity)
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (given)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
हुतम्offered (as oblation)
हुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootहु (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यज्ञकर्म (offered into fire)
जप्तम्recited (japa done)
जप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
स्नातम्bathed (ritually)
स्नातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
कृतम्done/performed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्तुतम्praised (hymned)
स्तुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यादृशम्such as/whatever kind
यादृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक (correlative: 'such as')
कर्मdeed/action
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (sg)
चरितम्done/committed
चरितम्:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'performed'
मूढO fool
मूढ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक; मुह्-धातुजन्य)
Formपुल्लिङ्ग (masc.), सम्बोधन (Voc. 8), एकवचन (sg)
भुङ्क्ष्वenjoy/experience (eat)
भुङ्क्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (sg)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative particle)
तादृशम्of that very kind
तादृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-सम्बन्धी (correlative: 'of that kind')

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, describing the post-death accounting of deeds)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Dharma is maintained through dāna, homa, japa, śauca (snāna), and stuti; neglect yields corresponding deprivation and suffering—precise karma-phala correspondence.

Vedantic Theme: Ṛta/niyati expressed as karma-niyama; the jīva reaps self-authored results (svakṛta-phala-bhoktṛtva).

Application: Establish daily/periodic disciplines: charity, simple offerings, mantra recitation, cleanliness, and praise/remembering of the divine; avoid spiritual negligence.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: repeated lists of neglected duties leading to suffering; Garuda Purana: emphasis on śauca, dāna, and pitṛ-yajña as supports for gati

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that neglecting dana (charity), huta/homa (oblations), japa (recitation), snana (purificatory discipline), and stuti (devotional praise) leaves one without those meritorious supports; after death one faces results strictly matching one’s own actions.

In the Preta Kanda context, the departed is confronted with a moral reckoning: the after-death experience is shaped by karma-phala—what was practiced in life becomes the pattern of what is endured or enjoyed beyond death.

Maintain steady ethical conduct and add simple disciplines—regular giving, prayer/recitation, gratitude and praise, and personal purity—because the text emphasizes that outcomes correspond directly to one’s lived habits and deeds.