Shloka 23

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

ऊनषाण्मासिकं तत्र भुङ्क्ते याम्यसमाहतः / मार्गे पुनः पुनस्तस्य बुभुक्षा पीडयत्यलम्

ūnaṣāṇmāsikaṃ tatra bhuṅkte yāmyasamāhataḥ / mārge punaḥ punastasya bubhukṣā pīḍayatyalam

Dort, von Yamas Dienern geschlagen und getrieben, verzehrt er eine Gabe, die geringer ist als das Sechsmonatsopfer. Doch auf dem Weg quält ihn immer wieder ein heftiger Hunger über alle Maßen.

ऊनषाण्मासिकम्a less-than-six-month term
ऊनषाण्मासिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऊन + षाण्मासिक (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (ऊनं षाण्मासिकम् = less-than-six-month term)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
भुङ्क्तेexperiences/enjoys/suffers
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्
याम्यसमाहतःafflicted by Yama's (agents)
याम्यसमाहतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootयाम्य + समाहत (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः (याम्यैः समाहतः = struck/afflicted by Yama's (agents))
मार्गेon the path
मार्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/आवृत्ति-वाचक-अव्ययम् (adverb: again)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formआवृत्ति-वाचक-अव्ययम् (repetition)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
बुभुक्षाhunger
बुभुक्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुभुक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
पीडयतिtorments/afflicts
पीडयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
अलम्excessively
अलम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक-अव्ययम् (intensifier: exceedingly/enough)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Before completion of the ṣāṇmāsika; ‘ūna-ṣāṇmāsika’ (less-than-six-month) phase implied.

Concept: Deficiency of post-death support and one’s karmic condition result in repeated suffering (hunger) during the journey.

Vedantic Theme: Karma’s experiential fruition in subtle states; dependence of the preta on saṃskāra and offerings within the dharmic order.

Application: Ensure proper śrāddha/offerings and charity; live with restraint and generosity to avoid post-mortem deprivation.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: road/route

Related Themes: Garuda Purana: preta’s hunger/thirst alleviated by piṇḍa and udaka offerings; Garuda Purana: māsika/ṣāṇmāsika gradations and consequences of omission/insufficiency

Y
Yama
Y
Yama’s attendants (Yāmyas)

FAQs

This verse indicates that without adequate ritual support, the departed experiences deprivation—receiving less than what is meant to sustain them—resulting in repeated hunger and distress on the journey.

It portrays the preta as moving along a difficult route toward Yama’s domain, pressured by Yama’s agents and repeatedly afflicted by hunger, highlighting the hardship of the post-death passage.

Perform prescribed śrāddha rites with sincerity and timely care for ancestors, and cultivate compassion and dharma—reminding one to support dependents and honor obligations rather than neglecting them.