Shloka 11

तत्र नाम्ना तु राजा वै जङ्गमः कालरूपधृक् / तं दृष्ट्वा भयभीतस्तु विश्रामे कुरुते मतिम्

tatra nāmnā tu rājā vai jaṅgamaḥ kālarūpadhṛk / taṃ dṛṣṭvā bhayabhītastu viśrāme kurute matim

Dort ist wahrlich ein Herrscher namens Jaṅgama, der die Gestalt der Zeit selbst trägt. Ihn erblickend, fasst die erschrockene wandernde Seele aus Furcht den Entschluss, eine Rast zu suchen.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; contrast/emphasis)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
जङ्गमःmoving, mobile
जङ्गमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘राजा’)
कालरूपधृक्bearing the form of Time
कालरूपधृक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाल-रूप-धृक् (प्रातिपदिक; धृ (धातु) + क्विप्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त (धृ-धातु, ‘धृक्’ = धारकः); षष्ठी/तत्पुरुष-समासः (कालस्य रूपं धत्ते)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having seen’
भयभीतःfrightened with fear
भयभीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभय-भीत (प्रातिपदिक; भी (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त (क्त-प्रत्यय); तत्पुरुष-समासः (भयेन भीतः)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विश्रामेin rest, in respite
विश्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कुरुतेmakes, forms
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
मतिम्intention, thought
मतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Kāla as the irresistible governor of embodied life and post-mortem passage; fear arises when personal control ends and karmic momentum takes over.

Vedantic Theme: Anityatā (impermanence) and kāla-tattva; the jīva’s dependence under niyati until knowledge/devotion liberates.

Application: Contemplate mortality and time; prioritize dharma and sādhana now, reducing attachment and procrastination.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: city/way-station

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of preta-mārga way-stations and Kāla/Yama governance (adjacent verses in 2.16); Garuda Purana: Yama-dūta imagery and fear of time/death motifs across Pretakalpa chapters

J
Jaṅgama
K
Kāla (Time/Death)

FAQs

This verse presents Jaṅgama as a fearsome authority on the post-death route, described as embodying Kāla (Time/Death), indicating the inevitability and gravity of judgment in the preta’s journey.

It depicts the soul/preta encountering intimidating rulers or guardians; the very sight of such a Kāla-formed figure compels the traveller to pause and seek rest, highlighting fear, exhaustion, and the controlled stages of the journey.

Remembering death as ‘Kāla’ encourages disciplined living: reduce harmful actions, follow dharma, and perform appropriate śrāddha/charity so one meets the afterlife journey with less fear and obstruction.