Shloka 1

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

यमलोकविस्तारतन्माहात्म्यतद्याननिरूपणं नाम पञ्चदशो ऽध्यायः श्रीभगवानुवाच / एवं विलपतस्तस्य प्रेतस्यैवं खगेश्वर / क्रन्दमानस्य नितरां पीडितस्य च किङ्करैः

yamalokavistāratanmāhātmyatadyānanirūpaṇaṃ nāma pañcadaśo 'dhyāyaḥ śrībhagavānuvāca / evaṃ vilapatastasya pretasyaivaṃ khageśvara / krandamānasya nitarāṃ pīḍitasya ca kiṅkaraiḥ

Das fünfzehnte Kapitel heißt „Darlegung der Weite von Yamas Welt—ihrer Größe und der Reise dorthin“. Der erhabene Herr sprach: „O Khageśvara (Garuda), als jener Preta (der Geist des Verstorbenen) so klagte—laut aufschreiend und von Yamas Dienern schwer gepeinigt…“

यमलोकविस्तारतन्माहात्म्यतद्याननिरूपणम्the description of the extent and greatness of Yamaloka and the journey thereto
यमलोकविस्तारतन्माहात्म्यतद्याननिरूपणम्:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootयमलोक + विस्तार + तत् + माहात्म्य + तत् + यान + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष-प्रधानः (determinative)
नामnamed/entitled
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (particle: “called/namely”)
पञ्चदशःfifteenth
पञ्चदशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (honorific epithet)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus)
विलपतस्of (him) lamenting
विलपतस्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeVerb
Rootवि + लप् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), षष्ठी (6), एकवचन; पुंलिङ्ग/सामान्य (genitive singular: “of one who laments”)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसक-सम्भव
प्रेतस्यof the departed spirit (preta)
प्रेतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
खगेश्वरO lord of birds (Garuda)
खगेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (खगानाम् ईश्वरः)
क्रन्दमानस्यof (him) crying
क्रन्दमानस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootक्रन्द् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), षष्ठी (6), एकवचन; पुंलिङ्ग (genitive: “of one crying”)
नितराम्exceedingly
नितराम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनितराम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (intensifier: exceedingly)
पीडितस्यof (him) afflicted
पीडितस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), षष्ठी (6), एकवचन; पुंलिङ्ग (genitive: “of one afflicted”)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
किङ्करैःby the servants (of Yama)
किङ्करैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन

Lord Vishnu (Śrī Bhagavān) speaking to Garuda (Khageśvara/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: The preta’s suffering and being driven by Yama’s attendants signals karmic accountability after death.

Vedantic Theme: Karma-phala and saṃsāra: embodied attachments culminate in post-mortem consequences; the jīva undergoes experiences shaped by prior actions.

Application: Cultivate ethical conduct and remembrance of Hari; prepare for death through right living and detachment from transient relations and possessions.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: cosmic realm/city-domain (to be detailed in chapter)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Yama-dūta/kinkara descriptions and the preta’s lament (general motif across journey-to-Yama sections); Garuda Purana: subsequent verses in this chapter detailing the route, city, and stations of the preta

Y
Yama
Y
Yamaloka
P
Preta
Y
Yama-kinkaras (attendants/messengers)

FAQs

This verse introduces a dedicated chapter that frames the after-death narrative—how the preta is carried/compelled onward and why Yama’s realm is described—so readers understand karmic consequence and the need for dharmic living and proper rites.

It depicts the preta in a transitional state—lamenting and wailing—while being driven and afflicted by Yama’s attendants, indicating the compelled movement toward Yama’s domain as part of post-mortem judgment and experience.

Live with restraint and dharma to reduce harmful karmic outcomes, and support traditional śrāddha/antyeṣṭi duties for the departed so the transition is approached with responsibility and remembrance.