Shloka 6

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

नापात्रे विदुषा किञ्चिदात्मनः श्रेय इच्छता / अपात्रे जातु गौर्दत्ता दातारं नरकं नयेत्

nāpātre viduṣā kiñcidātmanaḥ śreya icchatā / apātre jātu gaurdattā dātāraṃ narakaṃ nayet

Ein Weiser, der sein höchstes Heil erstrebt, soll niemals irgendetwas einem Unwürdigen geben. Wahrlich, wird eine Kuh einem Unwürdigen geschenkt, kann dies den Geber in die Hölle führen.

nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
apātrein an unworthy recipient
apātre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootapātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘अपात्र’ = अयोग्यपात्र
viduṣāby a learned person
viduṣā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘विदुष्’ (learned person)
kiñcitanything
kiñcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अनिश्चितपरिमाणवाचक सर्वनाम
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
śreyaḥwelfare, good
śreyaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘श्रेयस्’ = कल्याणम्
icchatāby (one) desiring
icchatā:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय कृदन्त (वर्तमानकाले वर्तमानकृदन्त/Present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘इच्छता’ = इच्छन् (by one who desires)
apātrein an unworthy recipient
apātre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootapātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
jātuever, at any time
jātu:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootjātu (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक/निषेधबलवर्धक (ever/at any time)
gauḥa cow
gauḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो-शब्दः), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dattāgiven
dattā:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘दत्ता’ = given
dātāramthe giver
dātāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
narakamto hell
narakam:
Gati/Karma (Destination/गति)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nayetwould lead
nayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Pātra-śuddhi is essential: giving to the unworthy (apātra) harms the donor’s śreyas; go-dāna misgiven can lead to naraka.

Vedantic Theme: Karma’s moral texture: intention is not sufficient; right discernment (viveka) about recipient and context preserves dharmic merit.

Application: Before donating, assess recipient’s conduct/need/eligibility; avoid enabling adharma; treat high-sacral gifts (cow, land, food in rites) with stricter scrutiny.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: dāna-setting (gift-giving context)

Related Themes: Garuda Purana 2.14 context: pātra/apātra dāna consequences; later naraka descriptions often tied to adharma and misdeeds

N
Naraka

FAQs

This verse states that charity brings true spiritual benefit only when given to a worthy recipient; giving to the unworthy can invert the merit and become a cause of suffering.

By linking improper gifting to naraka, the verse frames charity as karmically consequential—actions done without discernment can shape post-death outcomes described in the Preta Kanda.

Give with discernment: support ethical, genuinely needy, and dharmic causes or persons; avoid donations that enable harm, deceit, or exploitation, especially in high-value gifts.