Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites
यच्छ्रुत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यते नात्र संशयः / श्रुत्वा महात्म्यमतुलं गरुडो हर्षमागतः / मानुषाणां हितार्थाय पुनः प्रपच्छकेशवम्
yacchrutvā sarvapāpebhyo mucyate nātra saṃśayaḥ / śrutvā mahātmyamatulaṃ garuḍo harṣamāgataḥ / mānuṣāṇāṃ hitārthāya punaḥ prapacchakeśavam
Wer dies hört, wird von allen Sünden befreit—daran besteht kein Zweifel. Nachdem Garuḍa diese unvergleichliche Herrlichkeit vernommen hatte, wurde er von Freude erfüllt und fragte zum Wohle der Menschen Keśava (den Herrn Viṣṇu) erneut.
Narrator (Sūta/compilation voice) describing Garuḍa’s response after hearing Lord Viṣṇu
Concept: Śravaṇa (hearing) of sacred greatness purifies sins; the compassionate transmission of dharma occurs through questioning and teaching centered on Keśava.
Vedantic Theme: Bhakti-sādhana via śravaṇa-kīrtana; grace mediated through attentive listening and sincere inquiry.
Application: Regularly listen to/recite Purāṇic teachings with attention; ask clarifying questions to apply dharma for communal welfare.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana phala-śruti patterns: hearing/reciting sections removes pāpa; Garuḍa’s repeated questioning structure across chapters
This verse states that merely hearing this sacred teaching brings release from all sins, emphasizing śravaṇa as a powerful purificatory practice.
It shows Garuḍa’s joyful response to Viṣṇu’s teaching and sets up further questioning, indicating the instruction is meant for human welfare and guidance regarding post-death realities.
Regularly listen to or study dharmic teachings with sincerity, and let that understanding translate into ethical conduct, repentance, and disciplined living.