Shloka 41

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

कांस्यपात्रे घृतं स्थाप्य वैतरण्या निमित्ततः / नावारोहणं कुर्यात्पूजयेद्गरुडध्वजम्

kāṃsyapātre ghṛtaṃ sthāpya vaitaraṇyā nimittataḥ / nāvārohaṇaṃ kuryātpūjayedgaruḍadhvajam

Indem man Ghee in ein bronzenes Gefäß legt zum Zwecke der Vaitaraṇī, vollziehe man den Ritus des Besteigens des Bootes und verehre den Herrn, dessen Banner Garuḍa trägt (Garuḍa-dhvaja).

कांस्यपात्रेin a bronze vessel
कांस्यपात्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकांस्य + पात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
स्थाप्यhaving placed
स्थाप्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) रूप; having placed/established
वैतरण्याःof the Vaitaraṇī (river)
वैतरण्याः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैतरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
निमित्ततःfor the purpose (thereof)
निमित्ततः:
Hetu (Cause/Purpose/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootनिमित्त (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb); 'for the sake of/because of'
नावारोहणम्boarding the boat
नावारोहणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाव + आरोहण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should do/perform
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should worship
गरुडध्वजम्the one whose banner is Garuḍa (Viṣṇu)
गरुडध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गरुडः ध्वजः यस्य); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During prescribed śrāddha sequence aimed at the preta’s passage

Concept: Devotion to Garuḍadhvaja (Viṣṇu) and prescribed offerings function as salvific support amid afterlife peril.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) complements karma; remembrance/worship of Viṣṇu as refuge (śaraṇāgati).

Application: Offer ghee in a bronze vessel with the Vaitaraṇī intention; enact the symbolic ‘embarking the boat’ rite; perform Viṣṇu-pūjā with focused devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: mythic-river / ritual-site

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Vaitaraṇī descriptions and remedies (dāna, nāva, ghṛta, tilā); Garuda Purana: Garuḍadhvaja/Vāsudeva worship in śrāddha contexts

V
Vaitaraṇī
G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse frames a specific supportive ritual—placing ghee in a bronze vessel and performing a symbolic boat-boarding—intended to help the departed in the feared transition associated with the Vaitaraṇī.

It assumes an after-death journey with difficult crossings (like the Vaitaraṇī) and prescribes ritual and devotion—especially worship of Viṣṇu (Garuḍa-dhvaja)—as aids for safe passage.

It emphasizes doing śrāddha-related duties with sincerity and anchoring them in devotion to Viṣṇu—prioritizing remembrance, prayer, and ethically guided living alongside ritual observance.