Shloka 32

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

यमलोकं न पश्यन्ति सदा दानरता नराः / यावन्न दीयते जन्तोः श्राद्धं चैकादशाहिकम्

yamalokaṃ na paśyanti sadā dānaratā narāḥ / yāvanna dīyate jantoḥ śrāddhaṃ caikādaśāhikam

Menschen, die stets dem Spenden hingegeben sind, erblicken Yamās Reich nicht—solange das Śrāddha des elften Tages (ekādaśāhika) für den Verstorbenen noch nicht dargebracht wurde.

यमलोकम्Yama’s world
यमलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य लोकः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दानरताःdevoted to giving
दानरताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (दाने रताः/दान-रताः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यावत्until/as long as
यावत्:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअवधि-सूचक-अव्यय (correlative: as long as/until)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive: is given)
जन्तोःof the being/person
जन्तोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (Subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थानी (subject of passive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
एकादशाहिकम्eleven-day (rite)
एकादशाहिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (संख्या-प्रातिपदिक) + आहिक (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्विगु (एकादश अहानि यस्य/एकादशाहिकम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; श्राद्धस्य विशेषण

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: 11th day after death (ekādaśāha/ekādaśāhika)

Concept: Habitual charity has strong protective karmic force, yet śrāddha timing (ekādaśāha) remains a decisive ritual obligation for the departed.

Vedantic Theme: Interplay of puṇya (dāna) and saṃskāra-dharma; ritual time (kāla) as a determinant of karmic fruition.

Application: Maintain regular giving as a life-practice; after a death, ensure the prescribed ekādaśāha śrāddha is performed on time with proper procedure and sincerity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: otherworldly realm/court of Yama

Related Themes: Garuda Purana ekādaśāha/daśāha/terāhvin rites and their effects on preta-gati; Garuda Purana statements on dāna as a major purifier and protector from Yama’s punishments

Y
Yama
J
Jiva (departed being)
S
Shraddha

FAQs

This verse highlights the eleventh-day śrāddha as a decisive post-death rite; until it is properly offered for the departed, the text frames the soul’s situation in relation to Yamaloka and the after-death journey.

It states that those consistently devoted to dāna (charity) do not behold Yamaloka, tying ethical merit to the soul’s post-death trajectory while also emphasizing the ongoing necessity of prescribed śrāddha observances for the deceased.

Maintain a life of regular charity and ensure timely performance of key funeral rites—especially the eleventh-day śrāddha—so ethical conduct and ritual responsibility support the departed according to Garuda Purana norms.