Shloka 30

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

उदकेचैव गन्तव्यं जलं तत्र प्रदापयेत् / यदिष्टं जीवतस्त्वासीत्तच्च दद्यात्स्वशक्तितः

udakecaiva gantavyaṃ jalaṃ tatra pradāpayet / yadiṣṭaṃ jīvatastvāsīttacca dadyātsvaśaktitaḥ

Man soll zu den Wassern gehen und dort Wasser als Opfer darbringen. Und was der Verstorbene zu Lebzeiten liebte, das soll man nach eigener Kraft als Gabe spenden.

उदकेin water
उदके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
गन्तव्यम्should be gone/one should go
गन्तव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + तव्य (कृत् प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-भावः (to be gone/should go)
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
प्रदापयेत्should cause to be given/should offer
प्रदापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग (relative pronoun)
इष्टम्desired (thing)
इष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इष्/इच्छ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृत (desired/liked)
जीवतस्of (him) while living
जीवतस्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजीवत् (शतृ-कृदन्त प्रातिपदिक; √जीव्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक-सम्भव, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; वर्तमानकाले (of one living)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (that)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वशक्तितःaccording to one’s ability
स्वशक्तितः:
Hetu (Reason/Measure/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य शक्तिः), तद्धितान्त-अव्यय 'तस्' (ablatival adverb: from/according to)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Beneficiary: Pitr

Concept: Śrāddha is to be done through udaka-offering and through dāna of what the deceased valued, proportionate to one’s śakti (capacity).

Vedantic Theme: Kartavya-karma with niṣkāma-bhāva; honoring saṃskāra and ṛṇa (pitṛ-ṛṇa) while maintaining moderation and truthfulness about one’s means.

Application: Perform water-offering at a clean waterbody/ghāṭa; give charity aligned with the departed’s cherished items/causes (food, clothing, lamp, cow-related gifts, education, etc.) without debt or display.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: waterside/ghāṭa

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha sections on udaka-tarpaṇa and dāna according to capacity; Garuda Purana instructions on offering what is प्रिय (dear) to the departed as dāna

G
Garuda
P
Preta
P
Pitris

FAQs

This verse instructs that going to a water-source and offering water is a required act, understood as a supportive rite for the departed and a key component of post-death observances.

It says to give, as charity, items the person valued while alive—done within the family’s means—linking remembrance with dharmic giving rather than excessive display.

Perform simple water-offering with sincerity and give a modest, meaningful donation in the deceased’s memory (food, essentials, or a valued cause), keeping it within your capacity.