Shloka 29

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

नाभिमूले समास्थाय तदम्बु मूर्धनि न्यसेत् / अन्न (आत्म) श्राद्धं ततः कुर्याद्दद्याद्दानं द्विजोत्तमे

nābhimūle samāsthāya tadambu mūrdhani nyaset / anna (ātma) śrāddhaṃ tataḥ kuryāddadyāddānaṃ dvijottame

Indem man sich an der Wurzel des Nabels aufstellt, lege man jenes Wasser auf das Haupt. Danach vollziehe man die Anna-Śrāddha, das Speise-Śrāddha (für sich selbst/für die Seele), und gebe Gaben als Dāna an einen vortrefflichen Brāhmaṇa.

नाभि-मूलेat the base of the navel
नाभि-मूले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘navel’ + ‘root/base’)
समास्थायhaving stood/positioned oneself
समास्थाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्+आ+स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having stood/placed oneself’
तत्-अम्बुthat water
तत्-अम्बु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (‘that’ + ‘water’)
मूर्धनिon the head
मूर्धनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+अस्/स्य (धातु; न्यस्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अन्न-श्राद्धम्food-offering śrāddha
अन्न-श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘food’ + ‘śrāddha’)
आत्म-श्राद्धम्śrāddha for oneself (variant)
आत्म-श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः; पाठान्तर/विकल्प (variant reading)
ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (sequential adverb)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दानम्a gift, charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
द्विज-उत्तमेto/for the best brāhmaṇa (excellent twice-born)
द्विज-उत्तमे:
Sampradana/Adhikarana (Recipient/Locative)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘twice-born’ + ‘best’); संबोधनार्थेऽपि प्रयोगः (often used as address)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Timing: After abhiṣeka placement of Rudra-kumbha water; then anna-śrāddha is performed, followed by dāna.

Concept: Purification (abhiṣeka) followed by śrāddha and dāna produces merit and pacifies subtle obligations (ṛṇa) toward ancestors and society.

Vedantic Theme: Karma as purifier and harmonizer of relationships; dāna reduces possessiveness (mamatā) and supports sattva.

Application: After any inner renewal, seal it with tangible service: feed others, give charity, and honor elders/lineage—turning purification into compassionate action.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual space (near vedi; later feeding/gifting area)

Related Themes: Garuda Purana 2.14.25 (homa completion context); Garuda Purana 2.14.28 (Rudra-kumbha water used for abhiṣeka)

B
Brahmana (Dvija)

FAQs

This verse presents anna-śrāddha as a required step after the water rite, emphasizing food-offerings as a key ritual support for the departed/self in post-death observances.

It sequences the acts: first applying the ritual water to the head, then performing anna-śrāddha, and finally giving charitable gifts—showing a complete rite that joins purification, offering, and merit through giving.

When conducting śrāddha-related observances, keep the order and intent clear: perform rites with cleanliness and focus, and pair ritual acts with sincere charity (especially food/support) to worthy recipients.