Shloka 24

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

शालग्रामं च संस्थाप्य वैष्णवं श्राद्धमाचरेत् / वृषं सम्पूज्य तत्रैव वस्त्रालङ्कारभूषणैः

śālagrāmaṃ ca saṃsthāpya vaiṣṇavaṃ śrāddhamācaret / vṛṣaṃ sampūjya tatraiva vastrālaṅkārabhūṣaṇaiḥ

Nachdem man den Śālagrāma, das heilige Sinnbild Viṣṇus, eingesetzt hat, soll man das vaiṣṇavische Śrāddha vollziehen. Dort selbst soll man auch den Stier verehren und ihn mit Gewändern, Schmuck und Zierat ehren.

śālagrāmamŚālagrāma (sacred stone)
śālagrāmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśālagrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
saṃsthāpyahaving installed
saṃsthāpya:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsam-sthā (स्था धातु) + णिच् → saṃsthāpay + ल्यप् → saṃsthāpya (कृदन्त-अव्यय)
Formल्यपन्त-अव्ययम् (absolutive): ‘having installed’
vaiṣṇavamVaiṣṇava (pertaining to Viṣṇu)
vaiṣṇavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (śrāddham)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
ācaretshould perform/observe
ācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-car (चर् धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
vṛṣama bull
vṛṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
sampūjyahaving worshipped
sampūjya:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsam-pūj (पूज् धातु) + ल्यप् → sampūjya (कृदन्त-अव्यय)
Formल्यपन्त-अव्ययम् (absolutive): ‘having worshipped’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (there)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः
vastra-alaṅkāra-bhūṣaṇaiḥwith clothes, ornaments, and adornments
vastra-alaṅkāra-bhūṣaṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvastra + alaṅkāra + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक); समासः: vastrālaṅkārabhūṣaṇa
Formद्वन्द्व-समासः (वस्त्राणि च अलङ्काराः च भूषणानि च); नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Concept: Anchor śrāddha in Viṣṇu through Śālagrāma installation; honor dharmic supports (the bull) with respectful offerings, integrating devotion with rite.

Vedantic Theme: Bhakti as sanctifier of karma; Viṣṇu as refuge (śaraṇāgati) even in rites for the departed; sacred presence through arcā (icon).

Application: If following Vaiṣṇava tradition, place Śālagrāma/Viṣṇu at the center of ancestral rites; practice reverence toward cows/bulls and support dharmic institutions through gifts.

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: household shrine/ritual pavilion

Related Themes: Garuda Purana 2.14 (Vaiṣṇava śrāddha procedures; Śālagrāma centrality)

V
Vishnu
Ś
Śālagrāma
V
Vaiṣṇava Śrāddha
V
Vṛṣa (bull)

FAQs

This verse prescribes installing Śālagrāma (a Viṣṇu-emblem) as the sanctifying center of a Vaiṣṇava śrāddha, indicating that the rite is to be performed in a Viṣṇu-oriented (Vaiṣṇava) manner for spiritual merit and ancestral benefit.

While not describing the soul’s journey directly, it gives a practical prescription from the Preta Kanda: performing proper śrāddha (here, Vaiṣṇava śrāddha centered on Viṣṇu) is presented as supportive dharma for the departed, aligning post-death rites with auspicious divine worship.

If one follows Vaiṣṇava tradition, conduct śrāddha with sincere Viṣṇu-centered worship (e.g., Śālagrāma reverence where customary) and include respectful honoring of prescribed symbols/animals (here, the bull) through dignified offerings, emphasizing devotion, gratitude, and ritual purity.