Shloka 76

Śrāddha as Trans-realm Nourishment; Pitṛ-Conveyance; Piṇḍa-born Body and the ātivāhika; Bhakti-based Release

स्थितिरग्र्यस्य पादस्य यदा जाता दृढा भवेत् / एवं देही पूर्वदेहं समुत्सृजति तं यदा

sthitiragryasya pādasya yadā jātā dṛḍhā bhavet / evaṃ dehī pūrvadehaṃ samutsṛjati taṃ yadā

Wenn die Festigkeit des „vorderen Fußes“ stark und wohlbegründet geworden ist, dann—eben in diesem Augenblick—legt das verkörperte Wesen den früheren Leib ab.

स्थितिःstability, standing firm
स्थितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अग्र्यस्यof the foremost/front
अग्र्यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पादस्य)
पादस्यof the foot
पादस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यदाwhen
यदा:
Kriyavisheshana (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (when)
जाताhaving arisen, having become
जाता:
Kriya-visheshana (Predicative participle/कृदन्त)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्यय, past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (स्थितिः) सह विशेषणभाव
दृढाfirm
दृढा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (स्थितिः)
भवेत्would be, should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyavisheshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
देहीthe embodied being
देही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पूर्वदेहम्the former body
पूर्वदेहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (पूर्वः देहः)
समुत्सृजतिabandons, casts off
समुत्सृजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+उत्√सृज् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तम्that (body)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
यदाwhen
यदा:
Kriyavisheshana (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (when)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Departure occurs only after the subtle ‘forward support’ is stabilized; the jīva relinquishes the former body at that moment.

Vedantic Theme: Distinction between gross body and the migrating subtle complex; causality and order in saṃsāric transition.

Application: Use the teaching to reduce fear: death is a process with stages; practice mindfulness and spiritual preparation so the mind stabilizes on a wholesome support.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.10.75 (leech simile begins); Garuda Purana Pretakalpa 2.10.77-79 (vāyavīya body, prāṇa-driven motion, guṇas)

D
Dehī (embodied soul/jīva)
P
Pūrva-deha (former body)

FAQs

It indicates a decisive transition-point in the dying process: once that “chief step/footing” is firmly established, the jīva is said to cast off the previous (gross) body.

It marks the exact moment of separation—when the embodied being leaves the former body—serving as a threshold for the subsequent preta-state journey described in the Preta Kanda.

It encourages awareness that death is a real transition of the self from the body; practitioners often respond by prioritizing dharma, remembrance of the divine, and timely performance of death-related rites for the departed.