Shloka 40

Śrāddha as Trans-realm Nourishment; Pitṛ-Conveyance; Piṇḍa-born Body and the ātivāhika; Bhakti-based Release

किं वा न भोजयन्विप्रान्सी तामन्वेषयाम्यहम् / विमृशन्नेवमेवं स स्वयं विप्रानभोजयत्

kiṃ vā na bhojayanviprānsī tāmanveṣayāmyaham / vimṛśannevamevaṃ sa svayaṃ viprānabhojayat

„Oder sonst—ohne zuvor die Brāhmaṇas gespeist zu haben—wie könnte ich auf die Suche nach Sītā gehen?“ So erwägend, schritt er selbst dazu, die Brāhmaṇas zu bewirten.

किम्what
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
वाor
वा:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध निपात (negation particle)
भोजयन्feeding
भोजयन्:
Karta (Agent)
TypeVerb
Rootभोजय् (धातु; √भुज् caus.)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), प्रथमा एकवचन, पुंलिङ्ग; causative present active participle
विप्रान्brahmins
विप्रान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
सीताSita
सीता:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अन्वेषयामिI search for
अन्वेषयामि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअनु+इष् (धातु; √इष्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष? (correction: उत्तमपुरुष), एकवचन, परस्मैपद; उत्तमपुरुष एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
विमृशन्reflecting
विमृशन्:
Karta (Agent)
TypeVerb
Rootवि+मृश् (धातु; √मृश्)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), प्रथमा एकवचन, पुंलिङ्ग; present active participle
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb of manner)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb of manner)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta-vishesana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वार्थक अव्यय (reflexive/emphatic indeclinable)
विप्रान्brahmins
विप्रान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अभोजयत्fed
अभोजयत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभोजय् (धातु; √भुज् caus.)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Preta Kanda discourse)

Concept: Dharma as prerequisite: feeding brāhmaṇas (atithi-satkara) before pursuing even urgent personal aims.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation—right action and reverence purify intention and remove obstacles (śuddhi of antaḥkaraṇa).

Application: Before major decisions or travel, fulfill essential duties: hospitality, charity, and respect to teachers/elders; avoid ‘ends justify means’ thinking.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana: Shraddha/daan sections emphasizing brāhmaṇa-bhojana as merit-multiplying act (general thematic parallel)

V
Vipras (Brāhmaṇas)
S
Sītā

FAQs

This verse presents vipra-bhojana as a dharmic prerequisite—one should not proceed with an important undertaking without first honoring the learned with food, which generates puṇya and removes impediments.

In the Preta Kanda context, feeding brāhmaṇas aligns with śrāddha-oriented ethics: anna-dāna and honoring vipras are treated as supportive acts that strengthen ritual efficacy and merit for auspicious outcomes.

Before major family rites (especially śrāddha-related observances), prioritize respectful service—offer food or support to qualified priests/elders/learned persons and perform the act with sincere intention rather than display.