Shloka 35

Śrāddha as Trans-realm Nourishment; Pitṛ-Conveyance; Piṇḍa-born Body and the ātivāhika; Bhakti-based Release

स्नातप्रियोक्तवाक्यात्तु सुस्नाता नमपालयत् / नभोमध्यगते सूर्ये काले कुतुप आगते

snātapriyoktavākyāttu susnātā namapālayat / nabhomadhyagate sūrye kāle kutupa āgate

Dann, den Worten des Geliebten folgend und nach gründlichem, reinigendem Bad, vollzog sie pflichtgemäß die vorgeschriebene ehrerbietige Handlung. Als die Sonne die Mitte des Himmels erreicht hatte, zur rechten Zeit—als die glückverheißende Kutupa-Muhūrta eintrat—führte sie sie aus.

स्नातbathed
स्नात:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नात (कृदन्त; धातु √स्ना)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग प्रातिपदिकरूप; समासपूर्वपदत्वात् अव्यक्त-विभक्ति
प्रियdear, beloved
प्रिय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदत्वात् अव्यक्त-विभक्ति; विशेषण
उक्तspoken
उक्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त; धातु √वच्)
Formभूतकृदन्त (क्त), समासपूर्वपदत्वात् अव्यक्त-विभक्ति
वाक्यात्from the statement/words
वाक्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
सुस्नाताhaving bathed well
सुस्नाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुस्नात (कृदन्त; धातु √स्ना, उपसर्ग सु-)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
नमa bow/salutation
नम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अपालयत्performed/observed (kept)
अपालयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पाल् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
नभोof the sky
नभो:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (नभसः → नभो)
मध्यmiddle
मध्य:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदत्वात् अव्यक्त-विभक्ति
गतेwhen (it) had gone/being situated
गते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; धातु √गम्)
Formसप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
सूर्येin the sun (when the sun was)
सूर्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
कुतुपेat the Kutupa (auspicious time)
कुतुपे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुतुप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
आगतेhaving arrived
आगते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआगत (कृदन्त; धातु √गम्, उपसर्ग आ-)
Formसप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Kutupa-muhūrta at madhyāhna (midday) after snāna

Concept: Kāla (proper time) and śauca (purity) as enablers of ritual fruit; obedience to prescribed vidhi.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as a purifier (citta-śuddhi) preparing for higher knowledge/bhakti.

Application: Perform ancestral rites/dāna after bathing, with attention to auspicious muhūrtas (especially kutupa), and with reverential intent.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Śrāddha sections): praise of kutupa-muhūrta for śrāddha and dāna; Garuda Purana: emphasis on snāna and ācamana before rites

S
Surya

FAQs

This verse highlights that rites done at midday, when kutupa-kāla arrives, are considered properly timed and thus ritually effective for śrāddha-related observances.

It emphasizes correct preparation (bathing/purity) and correct timing (midday/kutupa) as essential conditions for performing prescribed reverential acts connected with post-death and ancestral rites.

Maintain personal cleanliness and follow proper timing/traditional muhurta when performing śrāddha, tarpaṇa, or remembrance rituals, treating them with disciplined reverence.