Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti
मज्जास्थिपित्तकफरफलादिपूर्णे चर्मान्त्रवेष्टितमुखे पतितं ह पीतम् / आस्वादने मम च पापगतेर्मुरारे मायाबलं तव विभो परमं निमित्तम्
majjāsthipittakapharaphalādipūrṇe carmāntraveṣṭitamukhe patitaṃ ha pītam / āsvādane mama ca pāpagatermurāre māyābalaṃ tava vibho paramaṃ nimittam
O Murari – alldurchdringender Herr – dieser Körper, gefüllt mit Mark, Knochen, Galle und Schleim, dessen Mund in Haut und Gedärme gehüllt ist, ist wahrlich ein gefallenes Ding; dennoch wird er 'getrunken' und genossen. Dass ich, der ich sündigen Schicksalen verfallen bin, immer noch Freude daran finde – dies, o Herr, wird höchstlich durch die überwältigende Kraft Deiner Maya verursacht.
Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu
Concept: Deha-asāratā (the body’s impure constituents) and māyā as the cause of deluded attachment; recognition of one’s papa-gati tendency without grace.
Vedantic Theme: Māyā/avidyā veils reality and projects false value onto the body; viveka leads to turning toward the all-pervading Brahman as Vishnu.
Application: Contemplate bodily constituents to weaken rāga; pair it with bhakti (Murāri-smaraṇa) and prayer for clarity; practice sat-saṅga to reduce māyā’s pull.
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana: frequent ‘body as bag of impurities’ passages; māyā as binding power in devotional admonitions.
The verse identifies māyā as the supreme cause behind a soul’s fascination with the body despite knowing its impure, perishable nature—showing how delusion sustains bondage and sinful momentum.
By admitting “pāpa-gati” (a sinful trajectory), the speaker links bodily attachment and sensory relish to karmic downfall—attachment feeds actions, actions ripen into consequences, and the soul continues in lower destinies until detachment arises.
Cultivate vairāgya: remember the body’s impermanence, reduce compulsive sense-indulgence, and redirect attention to dharma, japa, and self-inquiry—so choices become less driven by delusion and more by long-term spiritual welfare.