Hari-stuti by Śrī, Brahmā, Vāyu, Sarasvatī, Śeṣa, Garuḍa, Rudra, Vāruṇī and Pārvatī
Humility, Surrender, and the Power of the Name
श्रीरुवाच / नतास्मि ते नाथ पदारविन्दं न वेद चान्यच्चरणादृते तव / त्वयीश्वरे संति गुणाः श्रुतास्तु तथाश्रुताः संति च देवदेव
śrīruvāca / natāsmi te nātha padāravindaṃ na veda cānyaccaraṇādṛte tava / tvayīśvare saṃti guṇāḥ śrutāstu tathāśrutāḥ saṃti ca devadeva
Śrī sprach: O Herr, ich verneige mich vor Deinen Lotosfüßen; außer Deinen Füßen kenne ich keinen anderen Zufluchtsort. In Dir, dem höchsten Īśvara, wohnen wahrlich göttliche Eigenschaften—wie die Śruti sie vernommen und verkündet haben, o Gott der Götter.
Śrī (Lakṣmī/Śrī-devī)
Concept: Ananya-sharanagati: no refuge apart from the Lord’s feet; divine qualities are affirmed by shruti/smriti testimony.
Vedantic Theme: Prapatti (self-surrender) and Ishvara as the sole upaya; shabda-pramana (scriptural testimony) grounding devotion.
Application: Adopt a daily ‘sharanagati’ resolve: in anxiety or decision, mentally place the issue at the Lord’s feet; pair devotion with scriptural study to stabilize faith.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Type: sacred locus (charana)
Related Themes: Garuda Purana: Vishnu-bhakti and sharanagati passages (general parallel)
This verse presents śaraṇāgati (exclusive refuge): Śrī declares she knows no shelter other than the Lord’s feet, emphasizing devotion as the highest protection and spiritual grounding.
It states that the Lord’s divine qualities are not merely personal belief but are affirmed by what is ‘heard’ in sacred revelation—devotion aligns with scriptural testimony.
Cultivate single-pointed reliance on dharma and the Divine—begin practices with humility (namaskāra), avoid scattered “many refuges,” and anchor decisions in devotion and scriptural values.