Shloka 31

Hari-stuti by Śrī, Brahmā, Vāyu, Sarasvatī, Śeṣa, Garuḍa, Rudra, Vāruṇī and Pārvatī

Humility, Surrender, and the Power of the Name

भारत्युवाच / ब्रह्मेश लक्ष्मीश हरे मुरारे गुणांस्तव श्रद्दधानस्य नित्यम् / तथा स्तुवन्तोस्य विवर्धमानां मतिं च नित्यं विषयेष्वसत्सु

bhāratyuvāca / brahmeśa lakṣmīśa hare murāre guṇāṃstava śraddadhānasya nityam / tathā stuvantosya vivardhamānāṃ matiṃ ca nityaṃ viṣayeṣvasatsu

Bhāratī sprach: O Herr Brahmās, Herr der Lakṣmī, o Hari, Bezwinger Muras — mögen Deine Tugenden stets gegenwärtig sein in dem, der voller Glauben ist. Und wer Dich so preist, dessen Einsicht möge unaufhörlich wachsen, und sein Geist möge sich nie wieder an unwirkliche, vergängliche Sinnesobjekte heften.

भारतीBhāratī
भारती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्म-ईशO Lord of Brahmā / O Brahmeśa
ब्रह्म-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः ईशः/ईश); पुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
लक्ष्मी-ईशO Lord of Lakṣmī
लक्ष्मी-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लक्ष्म्याः ईशः); पुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
मुरारेO slayer of Mura
मुरारे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुरारि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
गुणान्qualities
गुणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
श्रद्दधानस्यof one who has faith
श्रद्दधानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootश्रद्-धा (धातु) + शतृ (कृत्) → श्रद्दधान (प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of the faithful one’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रयोगः (adverbial accusative)
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
स्तुवन्तःpraisers (those who praise)
स्तुवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Root√स्तु (धातु) + शतृ → स्तुवन्त् (प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘those who praise’
अस्यof him/of this (Lord)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
विवर्धमानाम्increasing/growing
विवर्धमानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-√वृध् (धातु) + शानच् → विवर्धमान (प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agrees with ‘मतिम्’
मतिम्understanding/mindset
मतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रयोगः (adverbial accusative)
विषयेषुin objects (of sense)
विषयेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
असत्सुunreal/impermanent
असत्सु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; agrees with ‘विषयेषु’

Bhāratī (Sarasvatī)

Concept: Faithful praise of Hari stabilizes buddhi and loosens attachment to asat (perishable) sense-objects.

Vedantic Theme: Viveka between sat/asat; turning from vishaya-asakti toward the abiding reality through bhakti that purifies antahkarana.

Application: Daily stuti/japa with mindful restraint of sense-indulgence; redirect attention from fleeting pleasures to remembrance of Hari’s guna.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Related Themes: Garuda Purana (Bhakti/Moksha sections): recurring motif that Hari-stuti purifies mind and leads to liberation; Garuda Purana: emphasis on vishaya-tyaga as prerequisite for higher devotion

H
Hari (Vishnu)
B
Brahmā
L
Lakṣmī
M
Mura (as Murāri epithet)

FAQs

This verse presents stuti as a transformative practice: sincere praise rooted in śraddhā causes one’s understanding (mati) to steadily grow and weakens fixation on impermanent sense pleasures.

By emphasizing increasing discernment and detachment from unreal objects, it indicates that inner purification through devotion is a key support for the soul’s higher course—moving away from bondage created by viṣaya-attachment.

Maintain a daily practice of remembering and praising Vishnu with faith, and consciously redirect attention from short-lived cravings toward actions that build clarity, restraint, and spiritual focus.