Shloka 81

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

अलेह्यलेहस्य च तत्स्वभावः पातुं त्वपेयस्य च तत्स्वभावः / द्वयोः स्वरूपं च विहाय मूढः पुनः पुनः स्वीकरोत्येव नित्यम्

alehyalehasya ca tatsvabhāvaḥ pātuṃ tvapeyasya ca tatsvabhāvaḥ / dvayoḥ svarūpaṃ ca vihāya mūḍhaḥ punaḥ punaḥ svīkarotyeva nityam

Was nicht zu lecken ist, hat von Natur aus nicht geleckt zu werden; und was nicht zu trinken ist, hat von Natur aus nicht getrunken zu werden. Doch der Verblendete, der die Einsicht in das wahre Wesen beider preisgibt, nimmt sie immer wieder, unaufhörlich, erneut an.

alehya-lehasyaof licking the unlickable
alehya-lehasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roota-lehya (प्रातिपदिक) + leha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (alehya-leha = 'licking of what should not be licked')
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tat-svabhāvaḥthat is its nature
tat-svabhāvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + svabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pātumto drink
pātum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Root√pā (पा) (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), 'to drink'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis particle)
apeyasyaof what is undrinkable
apeyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roota-peya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; नकार-प्रत्यय (negation)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tat-svabhāvaḥthat is its nature
tat-svabhāvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + svabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dvayoḥof the two
dvayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formद्विवचन-प्रातिपदिक, षष्ठी (6th/Genitive) / सप्तमी (7th/Locative), द्विवचन; अत्र षष्ठी 'of the two'
svarūpamthe true nature/form
svarūpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
vihāyahaving abandoned
vihāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootvi-√hā (हा) (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), 'having abandoned'
mūḍhaḥthe deluded one
mūḍhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
punaḥagain
punaḥ:
Kāla (काल/Iteration)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
punaḥagain
punaḥ:
Kāla (काल/Iteration)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
svīkarotiaccepts/adopts
svīkaroti:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootsvi-√kṛ (कृ) (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
nityamconstantly
nityam:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Failure of discernment (viveka) makes one repeatedly accept what is intrinsically unfit (apeya/alehya), perpetuating bondage.

Vedantic Theme: Avidyā-driven adhyāsa (misapprehension) and habitual saṃskāra causing repeated grasping; need for viveka-vairāgya.

Application: Identify personal ‘apeya/alehya’ (harmful inputs, addictions, unethical gains) and set firm boundaries; practice reflective inquiry before repeating a habit.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.28.84-85 (metaphor clarified as two forms of buddhi); Garuda Purana 3.28.82-83 (futility of misguided ritual without right understanding)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse stresses that ignoring the true nature of what is prohibited leads to repeated wrong choices; discernment prevents habitual, karma-binding actions.

By highlighting repeated acceptance of the improper, it points to how attachment and delusion generate recurring karma, shaping post-death experiences described in the Preta Kanda.

Cultivate restraint and clear judgment about harmful indulgences; avoid knowingly unwholesome actions to reduce negative karmic patterns.