Shloka 129

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

शाकं भरीदिवसे सर्वमेव शाकंभरी सा च देवी महात्मन् / पलायिता कुत्र मे त्वं वदस्व कुलालदेवं पूजयित्वा च भक्त्या

śākaṃ bharīdivase sarvameva śākaṃbharī sā ca devī mahātman / palāyitā kutra me tvaṃ vadasva kulāladevaṃ pūjayitvā ca bhaktyā

„Am heiligen Tag der Śākambharī war hier alles als śāka, als Gemüseopfer, geweiht; und eben diese Göttin Śākambharī—o große Seele—ist geflohen. Sage mir, wo bist du? Ich habe doch auch Kulāladeva, die Gottheit der Töpfer, in Bhakti verehrt…“

śākamvegetables/greens
śākam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
bharī-divaseon Bharī day
bharī-divase:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbharī-divasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुषः ‘on the day of Bharī (festival/day-name)’
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with śākam
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
śākaṃbharīŚākambharī
śākaṃbharī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśākaṃbharī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name of the goddess
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
devīgoddess
devī:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahātmanO great-souled one
mahātman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; बहुव्रीहिः ‘O great-souled one’
palāyitāhas fled
palāyitā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpalāy (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘having fled/escaped’
kutrawhere?
kutra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkutra (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्न-अव्यय)
meof me / my
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; enclitic form
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
vadasvatell/say
vadasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular; Ātmanepada
kulāla-devamKulāladeva
kulāla-devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkulāla + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः ‘the potters’ god’
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular

Narrative voice (contextual speaker not explicit in this isolated shloka; likely a character addressing another within the story)

Concept: Reliance on limited, localized or transactional deity-forms is portrayed as unstable in crisis; the implied corrective is turning to the supreme, unfailing refuge (contextually Viṣṇu).

Vedantic Theme: Alpa-devatā-āśraya vs parama-āśraya; the finite cannot guarantee ultimate protection.

Application: Respect diverse traditions, but ground one’s ultimate refuge in a stable spiritual center; avoid superstition that festival offerings mechanically ensure safety.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: karuna

Type: festival/temple-locality (implied)

Related Themes: Garuda Purana: recurring motif ‘where did your deity flee?’ used to critique misplaced reliance (thematic)

Ś
Śākambharī (Devī)
K
Kulāladeva

FAQs

This verse highlights Śākambharī as a revered form of Devī associated with śāka (vegetal offerings) and a specific observance day, emphasizing devotion (bhakti) and ritual focus on nourishing, sattvic offerings.

This particular shloka is not directly about the soul’s journey; it belongs to a narrative/ritual-referential segment, illustrating devotional acts and deity worship rather than preta-yātrā or Yama-loka themes.

Maintain sincerity in worship and observances: offer simple, pure food (like vegetables) with devotion, and honor one’s traditional/community deities respectfully as part of ethical, disciplined religious life.