Shloka 39

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

स्नानं कुर्वन्ति ये तत्र तेषां मुक्तिः करे स्थिता / तिस्रः कोट्योर्धकोटिश्च तीर्थानि भुवनत्रये / तानि सर्वाणि तत्रैव संति तीर्थे हरेः सदा

snānaṃ kurvanti ye tatra teṣāṃ muktiḥ kare sthitā / tisraḥ koṭyordhakoṭiśca tīrthāni bhuvanatraye / tāni sarvāṇi tatraiva saṃti tīrthe hareḥ sadā

Wer dort badet, dem ist die Befreiung (mukti), als läge sie in seiner Handfläche. In den drei Welten gibt es dreieinhalb Krore heiliger Pilgerstätten; sie alle sind ewig dort gegenwärtig, in jenem heiligen tīrtha Haris (Viṣṇus).

snānambathing
snānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kurvantido, perform
kurvanti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
yethose who
ye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
muktiḥliberation
muktiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
karein the hand
kare:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sthitāplaced, situated
sthitā:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मुक्तिः इत्यस्य विशेषणम्
tisraḥthree
tisraḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कोट्यः इत्यस्य विशेषणम्
koṭyaḥcrores
koṭyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ardha-koṭiḥhalf a crore
ardha-koṭiḥ:
Karta (कर्ता/Subject—additional count)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्ध-कोटिः इति तत्पुरुषः
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
tīrthānisacred fords/pilgrimage places
tīrthāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
bhuvana-trayein the three worlds
bhuvana-traye:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; त्रयाणि भुवनानि इति द्विगु-समासः
tānithose
tāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वाणि इत्यनेन विशेष्यते
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तानि इत्यस्य विशेषणम्
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
santiare, exist
santi:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
tīrthein the sacred place
tīrthe:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
hareḥof Hari (Vishnu)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sadāalways
sadā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Tīrtha-snāna at Hari’s sacred ford, when joined with faith, is portrayed as an immediate aid to liberation; the kṣetra functions as a condensed field of grace.

Vedantic Theme: Mokṣa as ultimately by Bhagavat-prasāda; sacred places are upāyas insofar as they awaken bhakti and surrender.

Application: Undertake tīrtha-snāna with sankalpa, purity, and remembrance of Hari; treat the act as inner cleansing (letting go of pāpa and ego) rather than mere tourism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tīrtha (bathing ford)

Related Themes: Garuda Purana 3.26.40 (identifies the tīrtha as Śrīnivāsa and as the mandira)

H
Hari
V
Vishnu
T
Tirthas
T
Three worlds (Trailokya)

FAQs

This verse states that bathing at Hari’s tīrtha grants such powerful spiritual purification that liberation is described as being “in one’s hand,” emphasizing tirtha-snana as a direct aid toward moksha.

It frames moksha as accessible through devotion-centered sacred practice: bathing at a Vishnu-associated tīrtha is portrayed as connecting the seeker to the combined sanctity of all pilgrimage places across the three worlds.

Approach pilgrimage and ritual bathing with ethical living and Vishnu-bhakti: treat the act as inner purification (self-discipline, truthfulness, compassion) rather than mere travel, and dedicate the merit to spiritual growth.