Shloka 16

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

न तारकोहं नरकाच्च सुभ्रूर्न वै भर्ता नापि पित्रादयश्च / न वै माता नानुजादिश्च सर्वः सर्वत्राता विष्णुरतो न चान्यः

na tārakohaṃ narakācca subhrūrna vai bhartā nāpi pitrādayaśca / na vai mātā nānujādiśca sarvaḥ sarvatrātā viṣṇurato na cānyaḥ

O du Schönbrauige, ich bin nicht der Befreier aus der Hölle; weder Ehefrau noch Ehemann, weder Väter noch andere Verwandte sind es. Weder Mutter noch jüngerer Bruder und die übrigen — niemand ist überall der Retter. Viṣṇu allein ist der universale Beschützer; es gibt keinen anderen.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
tārakaḥdeliverer
tārakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक; pronoun)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
narakātfrom hell
narakāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
subhruḥO fair-browed lady
subhruḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsubhru (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थेऽपि (address)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
bhartāhusband
bhartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भावार्थक-अव्यय (also/even)
pitrādayaḥfather and others
pitrādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; आदि-तत्पुरुष (pitṛ + ādi)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
mātāmother
mātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
anuja-ādiḥyounger brother and others
anuja-ādiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanuja + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; आदि-तत्पुरुष
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
sarvaḥeveryone
sarvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
trātāsavior
trātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
anyaḥanother (one)
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Ananya-sharanagati: no relative can rescue from hell; Vishnu alone is sarva-trata (universal protector).

Vedantic Theme: Ishvara-sharanagati and the limitation of laukika-bandha; dependence on the Supreme rather than contingent relations.

Application: Cultivate exclusive reliance on Vishnu through daily prayer and remembrance, especially in fear of moral downfall; reduce attachment-based expectations from family as ultimate saviors.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: emphasis on Vishnu-nama as refuge and on the helplessness of kin at death (general theme)

V
Vishnu
N
Naraka

FAQs

This verse states that no family relationship can ultimately rescue a being from naraka; only Vishnu is described as the universal protector, making divine refuge the decisive spiritual support.

It emphasizes that at critical post-death consequences (like falling into naraka), worldly relations cannot intervene; the soul’s protection is linked to reliance on Vishnu—i.e., one’s devotion and dharmic alignment rather than social ties.

Cultivate daily dharma and devotion (smरण/remembering Vishnu, ethical conduct, charity), and reduce over-dependence on worldly security by prioritizing spiritual practice as the true safeguard.