Shloka 132

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

शालग्रामशिलादानं दुर्घटं च तथा स्मृताम् / स्वामिपुष्करिणीतीरे कन्यादानं सुदुर्घटम्

śālagrāmaśilādānaṃ durghaṭaṃ ca tathā smṛtām / svāmipuṣkariṇītīre kanyādānaṃ sudurghaṭam

Auch die Gabe des Śālagrāma-Steines gilt als schwer zu vollbringen; und eine Jungfrau am Ufer des heiligen Teiches des Herrn (Svāmipuṣkariṇī) zur Ehe zu geben ist überaus schwer und daher von höchstem Verdienst.

शालग्राम-शिला-दानम्gift of a Śālagrāma stone
शालग्राम-शिला-दानम्:
Karta (कर्ता) / Predicate subject
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक) + शिला (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (शालग्रामशिलायाः दानम्)
दुर्घटम्difficult
दुर्घटम्:
Vidhāna (विधान) / Predicate
TypeAdjective
Rootदुर्घट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय/conjunction
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, manner-adverb (‘thus/likewise’)
स्मृतम्is said (to be)
स्मृतम्:
Vidhāna (विधान) / Predicate
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त) → स्मृत (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) used predicatively; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘is said/remembered’
स्वामि-पुष्करिणी-तीरेon the bank of Svāmi-puṣkariṇī
स्वामि-पुष्करिणी-तीरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक) + पुष्करिणी (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (स्वामिपुष्करिण्याः तीरे)
कन्या-दानम्gift of a maiden (marriage-giving)
कन्या-दानम्:
Karta (कर्ता) / Predicate subject
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कन्यायाः दानम्)
सु-दुर्घटम्very difficult
सु-दुर्घटम्:
Vidhāna (विधान) / Predicate
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय/उपसर्गवत्) + दुर्घट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; अव्ययीभाव (सुष्ठु दुर्घटम्)

Lord Vishnu (Śrī Hari) speaking to Garuda (Vinata-putra)

Concept: Dāna and saṃskāra performed at Viṣṇu-tīrthas are rare and highly meritorious; difficulty (durgahatā) signals elevated spiritual fruit.

Vedantic Theme: Īśvara-sambandha (sanctification through relation to the Lord) and karma-yoga orientation—offering acts to the divine field.

Application: Undertake feasible forms of charity (especially Viṣṇu-related gifts) with right place/time, purity, and intention; support marriage rites and sacred gifting without ostentation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tīrtha/pushkariṇī (sacred tank)

Related Themes: Garuda Purana (Dharma/Ācāra sections): tīrtha-māhātmya passages praising dāna at sacred waters; Garuda Purana: dāna-prakaraṇa themes—śālagrāma, go-dāna, anna-dāna as high puṇya

V
Vishnu (Śālagrāma)
S
Svāmipuṣkariṇī
K
Kanyā (bride/daughter)

FAQs

This verse treats Śālagrāma-śilā dāna as a rare, difficult-to-perform gift, implying high spiritual merit because it is directly connected with Viṣṇu worship and sacred charity.

By highlighting difficult yet meritorious acts (like Śālagrāma dāna and kanyādāna at a sacred tīrtha), the text indicates that dharmic deeds and properly performed rites build puṇya that supports the soul’s post-death journey described in the Preta Kanda.

Perform charity with reverence (especially Viṣṇu-related worship and donations) and uphold dharmic family duties like marriage rites responsibly—doing so with purity of intent rather than mere display.