Shloka 14

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

कुर्वन्ति यात्रां च तदर्थमेव भक्तिज्ञानं दुर्लभं वै कलौ च / भक्ता ये वै न विरक्ताः सदैव तेषां हरेर्दर्शनं दुर्लभं च

kurvanti yātrāṃ ca tadarthameva bhaktijñānaṃ durlabhaṃ vai kalau ca / bhaktā ye vai na viraktāḥ sadaiva teṣāṃ harerdarśanaṃ durlabhaṃ ca

Die Menschen unternehmen Pilgerfahrten nur um eben solcher weltlicher Zwecke willen; und im Kali-Zeitalter ist wahre, aus Bhakti geborene Erkenntnis in der Tat selten. Selbst diejenigen, die man Bhaktas nennt, wenn sie niemals echte Entsagung (virāgya) besitzen, ist auch ihnen die Schau—die unmittelbare Verwirklichung—Haris selten.

kurvantido/perform
kurvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada
yātrāmpilgrimage/journey
yātrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
tat-arthamfor that purpose
tat-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; तत्पुरुष: tasya arthaḥ = that purpose; used adverbially with eva
evaonly/indeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle
bhakti-jñānamknowledge of devotion
bhakti-jñānam:
Karta/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; तत्पुरुष: bhaktyā jñānam / bhakteḥ jñānam (knowledge of devotion)
durlabhamrare/difficult to obtain
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-labha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; adjective qualifying bhakti-jñānam
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle
kalauin Kali age
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
bhaktāḥdevotees
bhaktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; relative pronoun
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
viraktāḥdetached
viraktāḥ:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√rañj (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st), Plural; 'dispassionate/detached'
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
evaindeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
darśanamvision/darśan
darśanam:
Karta/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
durlabhamrare
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-labha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; adjective qualifying darśanam
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Pilgrimage without inner transformation becomes worldly; bhakti-jñāna and Hari-darśana require dispassion (vairāgya).

Vedantic Theme: Sādhana-catuṣṭaya emphasis on vairāgya and viveka; aparokṣa-darśana is not produced by mere external acts.

Application: Undertake tīrtha-yātrā with vows of restraint, charity, and contemplation; pair external pilgrimage with inner practices (japa, svādhyāya, service) to cultivate vairāgya.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: sacred site network

Related Themes: Garuda Purana 3.24.13 (pseudo-devotion); Garuda Purana 3.24.15 (nature of devotee)

H
Hari
K
Kali Yuga

FAQs

This verse states that without steady detachment, even “devotees” rarely attain Hari’s darśana; vairagya is presented as essential for devotion to mature into true realization.

It points to a common tendency in Kali Yuga: spiritual acts like pilgrimage are often done for worldly aims, which obstructs the rise of bhakti-jñāna (devotional wisdom).

Do pilgrimages and rituals with inner renunciation—reduce craving for results, cultivate steady devotion, and seek transformation rather than mere merit or status.