Shloka 71

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

अतः सलक्षणा ज्ञेया द्वात्रिंशल्लक्षणैर्न हि / पितुर्गृहे वर्धमाना सदापि स्वकुटुंबं श्रेष्ठयितुं खगेन्द्र

ataḥ salakṣaṇā jñeyā dvātriṃśallakṣaṇairna hi / piturgṛhe vardhamānā sadāpi svakuṭuṃbaṃ śreṣṭhayituṃ khagendra

Darum, o Khagendra (Garuda), soll eine wahrhaft glückverheißende Frau nicht bloß nach den zweiunddreißig äußeren Zeichen beurteilt werden. Selbst wenn sie im Haus des Vaters heranwächst, ist sie stets geneigt, ihre künftige Familie zu erhöhen und zu veredeln.

ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
FormAdverb (हेतुवाचक-अव्यय)
sa-lakṣaṇāḥhaving marks
sa-lakṣaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural; उपपद-तत्पुरुष: lakṣaṇena saha = having marks
jñeyāḥare to be known
jñeyāḥ:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + yat (कृदन्त)
FormGerundive/obligatory participle (यत्/तव्यत्-भाव); Masculine, Nominative (प्रथमा) Plural; 'to be known'
dvātriṃśat-lakṣaṇaiḥby thirty-two marks
dvātriṃśat-lakṣaṇaiḥ:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootdvātriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया) Plural; द्विगु-समास: dvātriṃśat-lakṣaṇāni = thirty-two marks
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation scope)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
pituḥof the father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी) Singular
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी) Singular
vardhamānāgrowing up
vardhamānā:
Karta (कर्ता/agent)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु) + śānac (कृदन्त)
FormPresent active participle (शानच्); Feminine, Nominative (प्रथमा) Singular; agreeing with implied 'sā'
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
sva-kuṭumbamone's own family
sva-kuṭumbam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + kuṭumba (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular; कर्मधारय: svaṃ kuṭumbam = one's own family
śreṣṭhayitumto make excellent/to improve
śreṣṭhayitum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootśreṣṭhaya (नामधातु from śreṣṭha) (धातु) + tumun (कृदन्त)
FormInfinitive (तुमुन्); purpose (प्रयोजन)
khaga-indraO king of birds
khaga-indra:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootkhaga + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन) Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: khagānām indraḥ

Lord Vishnu

Concept: Auspiciousness is not merely external lakṣaṇa; true śrī/saubhāgya is shown by disposition to uphold and ennoble the future family.

Vedantic Theme: Guṇa and saṃskāra over rūpa: inner tendencies (vāsanā/saṃskāra) are more determinative than outward signs.

Application: In choosing a spouse/partner, prioritize character, responsibility, and family-uplifting conduct over purely external checklists.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: household

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (discussion of strī-lakṣaṇa and their limits)

G
Garuda (Khagendra)

FAQs

This verse cautions that external lakṣaṇas alone are not sufficient; true auspiciousness is confirmed by enduring character and the capacity to uplift the household.

It aligns with dharma-based evaluation: inner disposition (conduct, intent, steadiness) is valued over outward markers, especially for sustaining a righteous and harmonious family life.

Prioritize virtues and conduct—responsibility, compassion, and commitment to family welfare—over superficial checklists when judging compatibility or “auspiciousness.”