Shloka 53

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

नाभ्यां गुल्फे हनुरर्ङ्घ्योश्च स्कन्धे द्विजे नेत्रे त्वधरोष्ठेधिकं च / त्रयोविंशत्या लक्षणैश्चापि युक्ता शची तथा नवदोषैश्च युक्ता

nābhyāṃ gulphe hanurarṅghyośca skandhe dvije netre tvadharoṣṭhedhikaṃ ca / trayoviṃśatyā lakṣaṇaiścāpi yuktā śacī tathā navadoṣaiśca yuktā

Vom Nabel, den Knöcheln, Kinn und Füßen, den Schultern, den Zähnen, den Augen und auch der Unterlippe — all dies wird geprüft. Mit dreiundzwanzig glückverheißenden Merkmalen ausgestattet, heißt eine solche Frau Śacī gleich; doch kann sie auch mit neun Makeln (doṣas) verbunden sein.

nābhyāmin the navel (region)
nābhyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन) (Vedic/variant usage; sense: 'in/at the navel region')
gulphein the ankle
gulphe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgulpha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
hanuḥjaw
hanuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/elliptic listing)
TypeNoun
Roothanu (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (listed as a locus/feature)
arṅghyoḥin the two feet/soles (arṅghya)
arṅghyoḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootarṅghya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
skandhein the shoulder
skandhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootskandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dvijein the tooth (lit. 'twice-born')
dvije:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
netrein the two eyes
netre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative particle (विरोध/विशेषार्थक अव्यय)
adhara-oṣṭha-adhikamexcess in the lower lip
adhara-oṣṭha-adhikam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhara (प्रातिपदिक) + oṣṭha (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: 'excess in the lower lip'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
trayoviṃśatyāwith twenty-three
trayoviṃśatyā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Roottrayoviṃśati (प्रातिपदिक)
FormNumeral; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
lakṣaṇaiḥwith marks
lakṣaṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि)
yuktāendowed
yuktā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyuj (युज् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śacīŚacī
śacī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśacī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
nava-doṣaiḥwith nine faults
nava-doṣaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnava (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); Dvigu: 'nine दोषs'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
yuktāendowed
yuktā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyuj (युज् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Auspicious marks can indicate excellence (Śacī-like), yet doṣas may coexist; discernment requires holding both śubha-lakṣaṇa and doṣa together.

Vedantic Theme: Mixture of guṇas in prakṛti; even high endowments in the phenomenal realm remain conditioned and mixed (saṃsāra’s composite nature).

Application: Avoid idealization: when evaluating character/compatibility, consider both positive indicators and potential faults; cultivate virtues rather than relying on external signs alone.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mythic-celestial reference

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (lists of lakṣaṇas and doṣas; this verse uniquely juxtaposes 23 marks with 9 doṣas)

Ś
Śacī

FAQs

This verse frames lakṣaṇa as a traditional method of assessing auspicious qualities through observable features, contrasting them with doṣas (blemishes) to indicate mixed outcomes in character and fortune.

It does not directly discuss the soul’s journey; instead, it appears in a section cataloging lakṣaṇas and doṣas, reflecting the Purana’s broader aim of linking conduct and qualities with karmic outcomes.

Use it as a historical-cultural lens: prioritize ethics, compatibility, and dharmic conduct over superficial judgments, while recognizing that the text often pairs “signs” with the idea of personal discipline and virtue.