Shloka 38

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

ललाटे पाण्डुता नित्यं वामस्कन्धे करे खग / क्रूरदृष्टिर्दृष्टिपादस्तथा वै घर्घरस्वरः

lalāṭe pāṇḍutā nityaṃ vāmaskandhe kare khaga / krūradṛṣṭirdṛṣṭipādastathā vai ghargharasvaraḥ

Wenn ständige Blässe auf der Stirn liegt, ein Vogel sich auf der linken Schulter oder Hand niederlässt, der Blick hart wird, die Augen zu fallen scheinen und die Stimme krächzend wird – das sind wahrlich Zeichen.

ललाटेon the forehead
ललाटे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
पाण्डुताpaleness
पाण्डुता:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाण्डुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक-संज्ञा (abstract noun)
नित्यम्constantly
नित्यम्:
अधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया (adverbial accusative)
वामस्कन्धेon the left shoulder
वामस्कन्धे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम + स्कन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; स्थानवाचक
करेon the hand
करे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; स्थानवाचक
खगO bird (Garuda)
खग:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधनपदम्
क्रूरदृष्टिःhaving a cruel gaze
क्रूरदृष्टिः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootक्रूर + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—‘क्रूरा दृष्टिः यस्य’
दृष्टिपादःwith sight in the feet / eyes on the feet
दृष्टिपादः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootदृष्टि + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘दृष्टिः पादेषु/पादवत्’ इत्यर्थे—असामान्य-लक्षण (eyes in the feet / foot-like sight)
तथाthus/likewise
तथा:
सम्बन्ध (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
घर्घरस्वरःwith a gurgling/rasping voice
घर्घरस्वरः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootघर्घर + स्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Death is signaled and inevitable; one should prepare the mind for right remembrance and spiritual orientation at life’s end.

Vedantic Theme: Antaḥkāla-smṛti and vairāgya: cultivating steady awareness so the final moment turns toward the Highest rather than fear.

Application: When such signs appear, reduce worldly entanglements, reconcile duties, intensify japa/namasmaraṇa, charity, and seek holy company; prepare for last rites.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (arishta-lakshana: signs of impending death); Garuda Purana (Antyeṣṭi and preta-related instructions elsewhere; thematic linkage)

G
Garuda

FAQs

They prompt timely spiritual preparation—repentance, charity, mantra-japa, and arranging rites—so the mind turns toward dharma rather than fear or attachment.

By listing physical and sensory changes as pre-death indicators, it marks the transition phase when prāṇa and awareness begin withdrawing, after which the jīva enters the post-death journey described in the Preta Kanda.

Treat such signs as a reminder to strengthen ethical living, settle duties, seek forgiveness, increase devotion/meditation, and ensure family preparedness for proper funeral and śrāddha observances.