Shloka 11

Bhadrā and Mitravindā: The Fruits of Namaskāra, Pradakṣiṇā, Hari-nāma, and Śravaṇa of Bhāgavata Kathā

किं वारणाग्रे मरणेन सौख्यं किं वा मखादेः समनुष्ठितेन / समस्ततीर्थेष्वटनेन किं किमधीतशास्त्रेण सुतीक्ष्णबुद्ध्या

kiṃ vāraṇāgre maraṇena saukhyaṃ kiṃ vā makhādeḥ samanuṣṭhitena / samastatīrtheṣvaṭanena kiṃ kimadhītaśāstreṇa sutīkṣṇabuddhyā

Welches Glück gewinnt man, wenn man an der Spitze eines Elefantenstoßzahns stirbt? Was wird bloß durch das Durchführen von Opfern und dergleichen erreicht? Was nützt es, durch alle heiligen Pilgerorte zu wandern? Und was nützt es, die Schriften mit messerscharfem Verstand zu beherrschen – wenn die innere Wandlung fehlt?

kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
vāraṇāgreat Varanasi (Varanagra)
vāraṇāgre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāraṇāgra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानवाचक (locative)
maraṇenaby death/dying
maraṇena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
saukhyamhappiness
saukhyam:
Karma (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootsaukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक
makha-ādeḥof sacrifices etc.
makha-ādeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मखः आदिः यस्य/मखादयः)
samanuṣṭhitenaby (it being) duly performed
samanuṣṭhitena:
Karana (करण)
TypeVerb
Rootsam-anu-ṣṭhā (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘properly performed’
samasta-tīrtheṣuin all pilgrimage places
samasta-tīrtheṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamasta (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (समस्तानि तीर्थानि)
aṭanenaby wandering
aṭanena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootaṭana (प्रातिपदिक; अट् धातु-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (act of wandering)
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
adhīta-śāstreṇaby (having) studied scriptures
adhīta-śāstreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootadhīta (कृदन्त; अधि-इ धातु) + śāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (अधीतं शास्त्रं येन/अधीतशास्त्रम्)
su-tīkṣṇa-buddhyāwith very sharp intellect
su-tīkṣṇa-buddhyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsu (अव्यय) + tīkṣṇa (प्रातिपदिक) + buddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (सुतीक्ष्णा बुद्धिः)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: External acts—unusual death circumstances, sacrifices, tīrtha-roaming, and even sharp scriptural intellect—are fruitless without inner purification and devotion-oriented transformation.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi as prerequisite; critique of mere karma-kāṇḍa and dry scholarship; orientation toward liberation through lived realization.

Application: Balance study and ritual with humility, self-control, compassion, and steady remembrance of the divine; evaluate motives behind religious acts.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana: recurring critique of empty ritualism and emphasis on bhakti/inner purity (general motif)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse stresses that external acts—dramatic death, sacrifices, pilgrimages, and even scholarship—do not yield true benefit unless they produce genuine inner purification and dharmic conduct.

By questioning the value of outward religious markers, it implies that the soul’s post-death condition is shaped primarily by one’s inner quality and lived dharma, not by showy acts or mere learning.

Prioritize ethical living, self-control, compassion, and sincere devotion; use rituals, pilgrimages, and study as tools for character change rather than as substitutes for it.