Shloka 9

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

भेदेन दर्शनाद्वापि भेदाभेदेन दर्शनात् / विष्णोर्गुणानां रूपाणां तदङ्गानां सुखादिनाम् / तत्रैव दशनाद्वापि क्षिप्रमेव तमो व्रजेत्

bhedena darśanādvāpi bhedābhedena darśanāt / viṣṇorguṇānāṃ rūpāṇāṃ tadaṅgānāṃ sukhādinām / tatraiva daśanādvāpi kṣiprameva tamo vrajet

Ob man (das Höchste) mit der Schau der Verschiedenheit erblickt oder mit der Schau von Verschiedenheit-und-Nichtverschiedenheit—indem man über Viṣṇus Eigenschaften, Gestalten und Glieder, ja selbst über Zustände wie Glückseligkeit und dergleichen nachsinnt—wer in eben dieser Sicht verhaftet bleibt, fällt rasch in die Dunkelheit (tamas).

भेदेनby difference
भेदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
दर्शनात्from seeing/observation
दर्शनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अपिalso
अपि:
Emphasis/Addition (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
भेदाभेदेनby difference-and-non-difference
भेदाभेदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभेद + अभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—भेदश्च अभेदश्च (इतरेतर-द्वन्द्व)
दर्शनात्from seeing
दर्शनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
गुणानाम्of qualities
गुणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
रूपाणाम्of forms
रूपाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
तदङ्गानाम्of His limbs/parts
तदङ्गानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तस्य अङ्गानि (षष्ठी-तत्पुरुष)
सुखादिनाम्of happiness and the like
सुखादिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुख + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—सुखम् आदिः येषां/सुखादयः (आदि-समास, संग्रहार्थ)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण-अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (there)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (just/indeed)
दर्शनात्from seeing
दर्शनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अपिalso
अपि:
Emphasis/Addition (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative), शीघ्रार्थ (quickly)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण
तमःdarkness/ignorance
तमः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
व्रजेत्would go/should go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vainateya)

Concept: Mere conceptual ‘seeing’ in terms of difference or difference-and-non-difference—when fixated upon as the final standpoint—can lead to tamas; contemplation must mature beyond reified categories.

Vedantic Theme: Limits of bheda/bhedābheda as mental constructs; necessity of right knowledge (samyag-jñāna) and non-reification of guṇa-rūpa-aṅga as ultimate.

Application: Use devotional contemplation of Viṣṇu’s qualities and form as a ladder, but avoid dogmatic fixation on conceptual schemas; cultivate sattva through study, meditation, and ethical living to prevent tamasic collapse.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.2.10-13 (continuation on forms, unity, pralaya, jīva-dependence)

V
Vishnu

FAQs

This verse highlights that merely adopting an intellectual stance—seeing the Divine as separate (bheda) or as both separate and non-separate (bhedābheda)—without right realization can still lead to tamas, i.e., spiritual obscuration.

It implies that liberation is not achieved by conceptual analysis alone; if one remains confined to limited perceptions of forms/attributes without true spiritual insight, the soul’s progress is hindered by tamas rather than moving toward clarity and release.

Approach worship and study with humility and inner transformation: contemplate Viṣṇu’s qualities and forms as aids to purification, not as mere categories for debate, and avoid letting practice become dry intellectualism.