Shloka 62

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

उत्तिष्ठ गोविन्द सुवेदवेद्य सोव्यात्कृताख्यो मयि सम्यक् प्रसीद / भो केशवोत्तिष्ठ सुखस्वरूप सृष्टौ व्यये वर्तयितुं समर्थः

uttiṣṭha govinda suvedavedya sovyātkṛtākhyo mayi samyak prasīda / bho keśavottiṣṭha sukhasvarūpa sṛṣṭau vyaye vartayituṃ samarthaḥ

Erhebe Dich, o Govinda—Du, der wahrhaft durch die wohlbekannten Veden erkennbar ist. Sei mir ganz gnädig, o Herr, berühmt als der Schöpfer. O Keśava, erhebe Dich—Du, dessen Wesen Seligkeit ist, vollkommen fähig, Schöpfung und Auflösung zu lenken.

उत्तिष्ठarise/stand up
उत्तिष्ठ:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeVerb
Root√स्था (स्था धातु) + उद्- (उपसर्ग)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
सुवेदवेद्यO well-known/knowable by the Vedas
सुवेदवेद्य:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + वेदवेद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः: सु(उपसर्ग/उपपद) + वेद-वेद्य (‘well knowable by the Vedas’)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अव्यात्may (he) protect
अव्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अव्/√पा (अव्/पा धातु; ‘to protect’)
Formविधिलिङ्/आशीर्लिङ् (benedictive/optative sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘may (he) protect’
कृतdone/made
कृत:
Samāsa-pūrvapada (समासपूर्वपद)
TypeAdjective
Root√कृ (कृ धातु)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग; first member in compound
आख्यःnamed/called
आख्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘named/called’
मयिin me/towards me
मयि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (अधिकरण), एकवचन
सम्यक्properly/fully
सम्यक्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: properly)
प्रसीदbe gracious/please be pleased
प्रसीद:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeVerb
Root√सद् (सद् धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
भोO!
भो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधनसूचक-अव्यय (vocative particle)
केशवO Keshava
केशव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
उत्तिष्ठarise
उत्तिष्ठ:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeVerb
Root√स्था (स्था धातु) + उद्- (उपसर्ग)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
सुखhappiness
सुख:
Samāsa-pūrvapada (समासपूर्वपद)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; first member in compound
स्वरूपO whose nature is bliss
स्वरूप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सम्बोधन, एकवचन; समासः: सुखस्य स्वरूपम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
सृष्टौin creation
सृष्टौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
व्ययेin dissolution/decay
व्यये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
वर्तयितुम्to sustain/keep in motion
वर्तयितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√वृत् (वृत् धातु) / √वर्त् (वर्त् धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to cause to proceed/maintain’
समर्थःcapable
समर्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Concept: Viṣṇu (Govinda/Keśava) is the Veda-knowable, bliss-natured Lord; the devotee seeks His full grace to set cosmic order in motion.

Vedantic Theme: Īśvara as sat-cit-ānanda and as nimitta-kāraṇa (efficient cause) of creation/dissolution; devotion as access to divine prasāda.

Application: Use stotra-style prayer in daily practice; contemplate the Lord as both immanent bliss and cosmic governor; cultivate surrender during instability.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: Vishnu-stuti passages and teachings that nāma/stotra invoke divine protection and order

G
Govinda
K
Keśava
V
Vedas

FAQs

This verse grounds devotion in śāstra: Vishnu is not merely a personal deity but the supreme reality affirmed by the Vedas, making the prayer both devotional and scripturally authoritative.

It functions as an invocation: Garuda calls upon Vishnu to arise and bestow grace, framing the forthcoming teaching as guided by the Lord who controls both creation (sṛṣṭi) and dissolution (vyaya).

Begin study, ritual, or difficult life transitions with a clear invocation—seeking steadiness and right understanding from the divine source of order behind both growth and endings.