Shloka 39

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

अतो गुणांस्तव देवस्य विष्णो स्तोतुं सदा स्मो न हरेः कदापि / नाहं न केशौ न च गीर्न रुद्रो न दक्षकन्या न च मेनकासुता

ato guṇāṃstava devasya viṣṇo stotuṃ sadā smo na hareḥ kadāpi / nāhaṃ na keśau na ca gīrna rudro na dakṣakanyā na ca menakāsutā

Darum, o Viṣṇu—Herr der Götter—sind wir stets damit befasst, Deine Tugenden zu preisen; doch zu keiner Zeit vermag irgendwer Hari vollständig zu verherrlichen. Nicht ich, nicht Keśa, nicht Vāc (die Rede), nicht Rudra; weder die Tochter Dakṣas noch die Tochter Menakās vermögen es.

अतःtherefore
अतः:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतौ अव्यय (therefore)
गुणान्qualities
गुणान्:
Karma/कर्म (object)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (2nd/द्वितीया, Plural)
तवyour
तव:
Sambandha/सम्बन्ध (possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (6th, Singular)
देवस्यof the Lord
देवस्य:
Sambandha/सम्बन्ध (genitive qualifier)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (6th, Singular)
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana/सम्बोधन
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (8th/सम्बोधन, Singular)
स्तोतुम्to praise
स्तोतुम्:
Prayojana/प्रयोजन (purpose)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa/क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (always)
स्मःwe are
स्मः:
Kriya/क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, बहुवचन (Present, 1st, Plural)
not
:
Sambandha/सम्बन्ध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha/सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (6th, Singular)
कदापिever
कदापि:
Adhikarana/अधिकरण (time)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्यय-समुच्चय (indefinite ‘ever/at any time’)
not
:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अहम्I
अहम्:
Karta/कर्ता
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन (1st, Singular)
nor
:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
केशौthe two Keśas (a pair/name)
केशौ:
Karta/कर्ता (elliptic ‘(I am) not the two Keśas’)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (1st, Dual)
nor
:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
and
:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
गीःspeech (Vāc)
गीः:
Karta/कर्ता (elliptic)
TypeNoun
Rootगीर्/वाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (1st, Singular)
nor
:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta/कर्ता (elliptic)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (1st, Singular)
nor
:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दक्ष-कन्याDakṣa’s daughter
दक्ष-कन्या:
Karta/कर्ता (elliptic)
TypeNoun
Rootदक्ष + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (1st, Singular)
nor
:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
and
:
Sambandha/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
मेनका-सुताMenakā’s daughter
मेनका-सुता:
Karta/कर्ता (elliptic)
TypeNoun
Rootमेनका + सुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (1st, Singular)

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu

Concept: Viṣṇu’s virtues are infinite; even the greatest beings and the very principle of speech cannot exhaust His praise—therefore praise is perpetual and humility is essential.

Vedantic Theme: Anirvacanīyatā / ananta (the Infinite exceeds mind and speech); apauruṣeya limitation of vāk and manas before Brahman/Nārāyaṇa.

Application: Maintain daily stotra/japa with the attitude that practice is offering, not completion; cultivate humility and steadiness rather than seeking ‘perfect’ expression.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (general theme): Viṣṇu-nāma and stuti as refuge across karmic states; Garuda Purana: teachings on the insufficiency of worldly/divine power before dharma and the Lord’s ordinance (contextual to adjacent verses)

V
Vishnu
H
Hari
R
Rudra
D
Daksha
M
Menaka

FAQs

This verse frames praise (stuti) as a continual devotional practice while emphasizing that Hari’s virtues are limitless, keeping the devotee humble and sincere.

Indirectly, it teaches that spiritual progress begins with devotion and humility—recognizing the Supreme as beyond complete description—an attitude that supports right living and prepares one for higher knowledge.

Cultivate daily remembrance and praise of the Divine while avoiding spiritual pride—serve, pray, and study with the understanding that the sacred is greater than any single person’s speech or intellect.