Shloka 34

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

त्वमुत्कृष्टः सर्वदेवोत्तमत्वान्न त्वत्समः कश्चिदेवाधिको वा / त्वं ब्रह्म एको न चतुर्मुखश्च नाहं रुद्रो न बृहस्पतिश्च

tvamutkṛṣṭaḥ sarvadevottamatvānna tvatsamaḥ kaścidevādhiko vā / tvaṃ brahma eko na caturmukhaśca nāhaṃ rudro na bṛhaspatiśca

Du bist der Höchste, denn Du bist der erhabenste unter allen Göttern; niemand ist Dir gleich, und niemand ist größer als Du. Du allein bist Brahman, doch nicht der viergesichtige Brahmā; und ich bin weder Rudra (Śiva) noch Bṛhaspati.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उत्कृष्टःexcellent/supreme
उत्कृष्टः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्-कृष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) used adjectivally
सर्वदेवोत्तमत्वात्because of being the best among all gods
सर्वदेवोत्तमत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसर्व + देव + उत्तम + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; कारणार्थे (because of)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
त्वत्समःequal to you
त्वत्समः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वत् + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of कश्चित्)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (someone/anyone)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
अधिकःsuperior
अधिकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of कश्चित्)
वाor
वा:
Discourse (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मBrahman/the Absolute
ब्रह्म:
Predicative (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (predicate nominative)
एकःone/unique
एकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of त्वम्)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
चतुर्मुखःthe four-faced (Brahma)
चतुर्मुखः:
Predicative (प्रत्याख्यान)
TypeNoun
Rootचतुर् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (four-faced = Brahmā)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रुद्रःRudra (Shiva)
रुद्रः:
Predicative (प्रत्याख्यान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (predicate)
nor
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
बृहस्पतिःBrihaspati
बृहस्पतिः:
Predicative (प्रत्याख्यान)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (predicate)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu (Narayana)

Concept: Viṣṇu alone is the unsurpassed Supreme; ‘Brahman’ here indicates the highest reality, not merely the deity Brahmā; other deities are not equal or superior.

Vedantic Theme: Parabrahma-nirṇaya and īśvara-tattva: distinguishing nirguṇa/parama sense of Brahman from limited cosmic functions (Brahmā/Rudra).

Application: Center worship, refuge, and meditation on Viṣṇu as the ultimate; avoid sectarian confusion between office-bearers (Brahmā/Rudra) and the Supreme principle.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.2.35-38 (Brahman-word primarily for Viṣṇu; infinite qualities)

B
Brahman
B
Brahma (Chaturmukha)
R
Rudra (Shiva)
B
Brihaspati
D
Devas

FAQs

This verse identifies Lord Vishnu as the ultimate reality (Brahman) beyond all gods, while clarifying that this is not the creator-deity Brahmā (the four-faced Chaturmukha).

It states that no deva is equal or superior to Vishnu, explicitly distinguishing him from major divine offices like Brahmā, Rudra, and Bṛhaspati, thereby affirming Vishnu as the highest principle.

Cultivate single-pointed devotion and humility: recognize a highest spiritual principle beyond status and roles, and align actions (dharma) with reverence for that supreme reality.