Shloka 31

Gradations of Bliss and Knowledge; Lakṣmī’s Special Insight; The Rarity of Bhakti in Kali-yuga; Nīlā’s Vow and Śrīnivāsa Darśana

यतो लोके सुस्त्रियः सर्व एव संदा ज्ञेया विधवास्ते हि नित्यम् / अनादि नित्यं भुवनैकसारं सुसुंदरं मोक्षदं कामदं च

yato loke sustriyaḥ sarva eva saṃdā jñeyā vidhavāste hi nityam / anādi nityaṃ bhuvanaikasāraṃ susuṃdaraṃ mokṣadaṃ kāmadaṃ ca

Darum sollen in dieser Welt alle tugendhaften Frauen stets wahrhaft als Witwen gelten; denn das Höchste ist anfangslos und ewig—die einzige Essenz des Universums—überaus schön, Befreier zur Mokṣa und zugleich Erfüller der Wünsche.

yataḥbecause
yataḥ:
Hetu
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormHetu-avyaya ‘because’
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana
su-striyaḥgood women
su-striyaḥ:
Karta (subject of ‘jñeyāḥ’)
TypeNoun
Rootsu + strī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘good women’
sarvāḥall
sarvāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; qualifies ‘su-striyaḥ’
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta
saṃdāalways
saṃdā:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootsaṃdā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल-अव्यय) ‘always’ (textual form; cf. sadā)
jñeyāḥare to be known as
jñeyāḥ:
Kriyā (predicate)
TypeVerb
Rootjñeya (कृदन्त; √jñā)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive/passive necessity; Strīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘are to be known/should be regarded’
vidhavāḥwidows
vidhavāḥ:
Pradhāna (predicate complement)
TypeNoun
Rootvidhavā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; predicate nominative
tāḥthey
tāḥ:
Karta (resumptive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; resumes subject
hifor/indeed
hi:
Sambandha (reason particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormHetu/avadhāraṇa-nipāta (हेतु/अवधारण)
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
FormKāla-avyaya adverb ‘always’
anādibeginningless
anādi:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootanādi (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; qualifies implied ‘tat’/‘hariḥ’ as principle; ‘beginningless’
nityameternal
nityam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; adjective ‘eternal’
bhuvana-eka-sāramthe sole essence of the worlds
bhuvana-eka-sāram:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootbhuvana + eka + sāra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; ‘the sole essence of the worlds’
su-sundaramvery beautiful
su-sundaram:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsu + sundara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
mokṣadamgranting liberation
mokṣadam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootmokṣa + da (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; ‘giver of liberation’
kāmadamgranting desires
kāmadam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootkāma + da (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; ‘giver of desires’
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Supreme alone is eternal and the true essence; worldly relational identities are transient; the Supreme grants both liberation and legitimate desires.

Vedantic Theme: Nitya-anitya viveka; Brahman/Īśvara as sāra (essence) and mokṣa-dātā; integration of bhukti and mukti under divine sovereignty.

Application: Practice discernment: honor worldly roles but do not absolutize them; orient life toward the eternal while letting desires be regulated through devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana teachings on Hari as mokṣa-prada and kāma-prada; devotional-philosophical passages contrasting transient relations with the eternal Lord

V
Vishnu

FAQs

The verse highlights the Supreme as “mokṣada” (giver of liberation), framing liberation as the highest fruit rooted in recognizing the eternal, beginningless reality beyond worldly dependence.

By pointing to the “anādi nitya” (beginningless, eternal) essence as the true refuge, it implies the soul’s progress is fulfilled through detachment and orientation toward the eternal rather than transient worldly relations.

Cultivate inner independence and devotion to the eternal—practice ethical living, remembrance of the Divine, and reduce clinging to impermanent identities and statuses.