Kāraṇa-vyākhyā: Cosmic Agents, Rudra-Forms, Sense-Purity, and Ānanda-Tāratamya
स्तूद्दैव चौर्वो विष्णुपादारविदं स्मृत्वास्मृत्वा रुद्धकण्ठो बभूव / ते पापिष्ठाः पापरूपान्भजन्तो दिनेदिने दुर्विषयान्कदिन्द्रियैः
stūddaiva caurvo viṣṇupādāravidaṃ smṛtvāsmṛtvā ruddhakaṇṭho babhūva / te pāpiṣṭhāḥ pāparūpānbhajanto dinedine durviṣayānkadindriyaiḥ
Da gedachte der Dieb, als preise er das Geschick, immer wieder an die Lotosfüße Viṣṇus; und beim Erinnern schnürte ihm die Ergriffenheit die Kehle zu. Doch die Allersündigsten, die Gestalten nach ihrem Sündenmaß annehmen, jagen Tag für Tag schädlichen Sinnesobjekten mit ihren elenden Sinnen nach.
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Smaraṇa of Viṣṇu’s lotus-feet transforms the heart; sin (pāpa) externalizes as degraded tendencies/forms, driving repeated harmful viṣaya-seeking.
Vedantic Theme: Māyā-driven identification with pāpa-vāsanā; bhakti-smṛti as purifying counter-current leading toward sattva and liberation-readiness.
Application: Practice nāma-smaraṇa and pāda-sevā-bhāva (reverent remembrance of the Lord’s feet) when cravings surge; replace harmful habits with devotional routines.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Related Themes: Garuda Purana: Viṣṇu-smaraṇa as purifier and protector (common refrain across devotional sections); Continuation of māyā/viṣaya critique culminating in 3.18.59-60
This verse presents remembrance of Viṣṇu’s lotus-feet as a powerful inner turning—so intense it chokes the voice—signaling repentance and spiritual recollection even in a sinful person.
It states that the gravely sinful “assume forms shaped by sin” and repeatedly chase harmful sense-objects, indicating continued bondage to karmic tendencies rather than liberation.
Cultivate daily remembrance of the divine (nāma/smaraṇa) and restrain harmful sense-indulgence; otherwise, habits harden into karmic patterns that keep pulling the mind toward destructive objects.