Shloka 87

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

ततस्तु भारती नित्या गुरुभक्तिरिति स्मृता / महागुरोर्हि वायोश्च भार्या वै परिकीर्तिता

tatastu bhāratī nityā gurubhaktiriti smṛtā / mahāgurorhi vāyośca bhāryā vai parikīrtitā

Daraufhin wird Bhāratī als die stets währende Hingabe an den Guru erinnert; ja, sie wird auch als die Gemahlin Vāyus, des großen Guru, gerühmt.

ततःthereafter/therefore
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: from that/thereafter)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
भारतीBhāratī
भारती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
नित्याeternal
नित्या:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग; विशेषण
गुरु-भक्तिःdevotion to the guru
गुरु-भक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग; तत्पुरुष-समासः (gurau bhaktiḥ = devotion to the guru)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
स्मृताis remembered/considered
स्मृता:
Karma (कर्म/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) from √स्मृ; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महā-गुरोःof the great guru
महā-गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; पुल्लिङ्ग; कर्मधारय-समासः (mahān guruḥ)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/causal particle)
वायोःof Vāyu
वायोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; पुल्लिङ्ग
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
परि-कीर्तिताis proclaimed
परि-कीर्तिता:
Karma (कर्म/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Guru-bhakti is not episodic but nityā—an abiding orientation of the mind; Bhāratī symbolizes that constant devotion.

Vedantic Theme: Nitya-smaraṇa/upāsanā as a means to steadiness (niṣṭhā) and purification; devotion as a stable vṛtti.

Application: Make devotion/discipline daily and continuous (nitya): regular study, remembrance, and service rather than occasional intensity.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.16.86 (Vāyu as guru; consort devoted); Garuda Purana 3.16.88-90 (Hariprīti, mantra-essence, Viṣṇu-prīti through regulated enjoyment)

B
Bhāratī
V
Vāyu
G
Guru

FAQs

This verse identifies Bhāratī with constant devotion to the Guru, presenting reverence to the teacher as an ever-present spiritual principle rather than a mere social duty.

By emphasizing enduring guru-devotion, it points to inner discipline and right guidance as foundational supports for dharmic conduct—qualities that shape one’s fate and spiritual progress described throughout the Purana.

Maintain steady respect for authentic teachers, follow instruction with sincerity, and treat learning and truthful speech (Bhāratī) as sacred disciplines in daily life.