Shloka 47

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

परोक्षेणापि सर्वेषां हरिं दर्शयते सदा / अतो वायुः सदा वीन्द्र ज्ञानमित्येव कीर्तितः

parokṣeṇāpi sarveṣāṃ hariṃ darśayate sadā / ato vāyuḥ sadā vīndra jñānamityeva kīrtitaḥ

Selbst indirekt lässt Vāyu alle Wesen stets Hari (den Herrn) schauen. Darum, o Herr der Vögel (Garuda), wird Vāyu immer als das „Wissen“ selbst gerühmt.

parokṣeṇaindirectly; not directly
parokṣeṇa:
Karaṇa (करण/Instrument, manner)
TypeNoun
Rootparokṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); adverbial use
apialso; even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (समुच्चय/अपि)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
darśayateshows
darśayate:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); causative sense 'shows'
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of time (कालवाचक)
ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), inferential adverb
vāyuḥVāyu
vāyuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb
vīndraO best of heroes/Indra-like one
vīndra:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootvīndra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
jñānam(called) 'Knowledge'
jñānam:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); used as designation/name
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle
evaindeed; only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निश्चय/एव)
kīrtitaḥis proclaimed
kīrtitaḥ:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Lord Vishnu

Concept: Vāyu, as the ever-present enabler, causes beings to ‘behold’ Hari even indirectly; hence Vāyu is extolled as jñāna itself.

Vedantic Theme: Instrumentality of prāṇa/inner wind in cognition and devotion; graded revelation (parokṣa → aparokṣa) as a ladder toward realization.

Application: Honor prāṇa through disciplined breath, purity, and attentiveness; treat indirect supports—scripture, teacher, practices—as valid steps that mature into direct realization.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.16.46 (aparokṣa revelation and prajñā); Garuda Purana 3.16.48 (Vāyu as guru in devotees’ hearts)

H
Hari (Vishnu)
V
Vayu
G
Garuda (Vindra)

FAQs

This verse presents Vāyu (prāṇa) as the principle that enables perception and inner realization, so it is praised as ‘knowledge’ that reveals Hari even without direct instruction.

It says that even ‘indirectly’ (parokṣeṇa), Vāyu leads beings toward seeing Hari—implying that the subtle life-force supports awareness, devotion, and the capacity to recognize the Divine.

Cultivate clarity of prāṇa through disciplined living (truthfulness, moderation, prayer/recitation, breath awareness), using steadier inner life-force as support for discernment and devotion.