Shloka 39

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

त्रियामं शतपत्रं स्यात्करवीरमहर्निशम् / घटिकावधि सारं स्यात्पारिजातं खगेश्वर

triyāmaṃ śatapatraṃ syātkaravīramaharniśam / ghaṭikāvadhi sāraṃ syātpārijātaṃ khageśvara

O Khageśvara, Garuḍa: Die śatapatra-Blüte währt drei Yāmas; die karavīra-Blüte hält einen ganzen Tag und eine ganze Nacht; die sāra-Blüte bleibt wirksam bis zu einer Ghaṭikā; und auch die pārijāta-Blüte hat ihre festgesetzte Dauer.

त्रियामम्(lasting) three yāmas
त्रियामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रियाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगुसमास (त्रि + याम)
शतपत्रम्lotus (hundred-petaled)
शतपत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशतपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमास (शतं पत्राणि यस्य)
स्यात्would be / is said to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
करवीरम्oleander
करवीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकरवीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अहर्निशम्day and night; continuously
अहर्निशम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअहर्निश (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण); अव्ययीभावसमास (अहः + निशा)
घटिकावधिup to a ghaṭikā (about 24 minutes)
घटिकावधि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootघटिका + अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सीमावाचक/पर्यन्तवाचक); अव्ययीभावसमास (घटिकायाः अवधिः = घटिकापर्यन्तम्)
सारम्essence; potent part
सारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
स्यात्would be / is said to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पारिजातम्pārijāta (coral jasmine)
पारिजातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपारिजात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
खगेश्वरO lord of birds (Garuda)
खगेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषसमास

Lord Vishnu

Concept: Ritual efficacy depends on respecting measured time (yāma, ahorātra, ghāṭikā) and the nature of each offering.

Vedantic Theme: A disciplined life honors subtle laws; dharma is precision in action, not mere intention.

Application: Use śatapatra within three yāmas; karavīra within a full day-night; items with ghāṭikā-limit must be offered promptly; plan pūjā logistics accordingly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple garden/altar

Related Themes: Garuda Purana 3.14 (continued list of puṣpa-kāla limits; addressed to Khageśvara/Garuḍa)

G
Garuda (Khageshvara)
P
Parijata

FAQs

This verse uses yāma, aharniśa, and ghaṭikā to define precise durations, reflecting how the Garuda Purana frames ritual and cosmological timing with measurable units rather than vague periods.

In the Preta Kanda, time-reckoning supports the broader discussion of post-death observances; clear units help situate when rites and transitional phases are understood to occur in the tradition.

Use the verse as a reminder to keep religious observances and disciplined routines time-bound and consistent—performing duties with punctuality and measured awareness of time.