Shloka 24

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

वर्षस्यानन्तरं वीन्द्र पूगीफलमुदाहृतम् / घटिकानन्तरं वीन्द्र तांबूलं परिकीर्तितम्

varṣasyānantaraṃ vīndra pūgīphalamudāhṛtam / ghaṭikānantaraṃ vīndra tāṃbūlaṃ parikīrtitam

O Vīndra, nach Vollendung eines Jahres wird die Darbringung der Pūgī-Frucht (Arekanuss) vorgeschrieben. Und nach einer Ghaṭikā, o Vīndra, wird ebenso die Darbringung von Tāmbūla (Betel) geboten.

वर्षस्यof a year / after a year’s (time)
वर्षस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अनन्तरम्after (immediately after)
अनन्तरम्:
अधिकरण (कालाधिकरण/Time locus)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
वीन्द्रO king (Vīndra)
वीन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवीन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
पूगीफलम्areca-nut fruit
पूगीफलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपूगी + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa)
उदाहृतम्is stated/declared
उदाहृतम्:
क्रिया (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (PPP)
घटिकानन्तरम्after a ghaṭikā (about 24 minutes)
घटिकानन्तरम्:
अधिकरण (कालाधिकरण/Time locus)
TypeIndeclinable
Rootघटिका + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), कालवाचक; तत्पुरुष-समास (घटिकायाः अनन्तरम्)
वीन्द्रO king
वीन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवीन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ताम्बूलम्betel (leaf preparation)
ताम्बूलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परिकीर्तितम्is proclaimed/mentioned
परिकीर्तितम्:
क्रिया (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vīndra)

Timing: Pūgīphala: after completion of a year (as prescribed); Tāmbūla: within a ghaṭikā of preparation/serving.

Concept: Dharma is upheld through niyama (rule) regarding kāla and dravya; some items mature over long time, others perish quickly.

Vedantic Theme: Right action (karma) depends on context-sensitive discernment; order (ṛta-like) expressed as ritual timing.

Application: Use areca-nut after proper aging (one year) as prescribed; offer betel within a ghaṭikā of preparation to avoid staleness.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.14.20-23 (preceding time-limits for fruits/offerings)

G
Garuda (Vīndra)

FAQs

This verse presents a specific ritual sequence: after the completion of one year, pūgīphala is prescribed as an offering, marking a formally timed milestone in post-death observances.

Rather than describing the soul’s geography here, the verse emphasizes ritual order and timing—implying that correct, time-bound offerings are part of the structured support given to the departed in the Preta-kriyā framework.

If one follows traditional śrāddha practices, this verse underscores keeping a clear calendar for annual rites and maintaining proper sequencing of prescribed items (such as pūgīphala and tāmbūla) according to one’s family tradition and guidance of a qualified priest.